Claro que pode. Ponha-me a roupa na mala. A que eu já tinha. | Open Subtitles | بالطبع يمكنك ذلك، إحضر حقيبتي القديمة و ضع فيها كل ملابسي القديمة وآلتي الكاتبة. |
É Claro que pode regressar, mas não daqui. | Open Subtitles | بالطبع يمكنك العودة لكن لا يمكنك مغادرة هذا المكان |
Não o posso substituir agora.. Claro que pode! | Open Subtitles | لأني لاأستطيع تحمل هذا الآن بالطبع تستطيع |
- Claro que pode! - Nada me dará mais prazer. | Open Subtitles | ــ بالطبع تستطيع ــ لن أكون مسرورة أكثر من ذلك، هذا أكثر من ما أتمناه |
Claro que pode, mas ela é esperta, ela equilibra. | Open Subtitles | بالطبع قد تفعل ذلك ولكنها ذكية وتجلب التوازن |
Claro que pode, com um pouco de sangue da linhagem delas e um feitiço do futuro. | Open Subtitles | بالطبع يمكنه ، مع القليل من الدماء من خطوطهم و تعاويذ من المستقبل |
Claro que pode. | Open Subtitles | بالطبع يمكنها |
Claro que pode fazer alguma coisa. O senhor é o gerente do banco. | Open Subtitles | بالطبع يمكنك أن تقوم بشيء , أنت مدير البنك |
Claro que pode ter o seu equipamento de volta. Vai precisar dele para continuar a sua pesquisa. | Open Subtitles | بالطبع يمكنك إستعادة معداتك . ستحتاجينها لمتابعة بحثك |
Claro que pode. É só assinar um pedaço de papel. | Open Subtitles | بالطبع يمكنك فقط بتوقيع علي قطعه من الورق |
Claro que pode, desde que não haja namorisco nem nada parecido. | Open Subtitles | بالطبع يمكنك, طالما لن تكون هناك مغازلة او شيء من هذا القبيل |
Claro que pode, do mesmo jeito que construiu a primeira. | Open Subtitles | بالطبع تستطيع مثلما بنيت الأولي. |
- Não posso ajudar. - Claro que pode. | Open Subtitles | . لا أستطيع - . بالطبع تستطيع القيام بذالك - |
Claro que pode demorar um pouco, uma vez que tens de falar primeiro com o rececionista da prisão. | Open Subtitles | بالطبع قد يأخذ وقتاً بما أنه يجب عليك ان يمرّ إتصالك من خلال تحويلة السجن لتتّصل به |
Claro que pode parecer estranho ou chocante para os outros, mas não esperamos que os outros leiam a nossa correspondência. | Open Subtitles | بالطبع قد يبدو الخطاب صادماً أو غريباً في نظر الآخرين لكننا لا نتوقع أن يقرأ الناس رسائلنا ولا نكتب ما نكتبه لفائدتهم |
Sim, é Claro que pode. | Open Subtitles | أجل, بالطبع يمكنه ذلك. |
Claro que pode. | Open Subtitles | بالطبع يمكنها. |
Bem, sim, Claro que pode. | TED | حسنًا، نعم، بالطبع يستطيع. |
- Claro que pode. | Open Subtitles | بالطبع يُمكنكِ. |
Claro que pode. | Open Subtitles | بالتأكيد تستطيع |
- Claro que pode. | Open Subtitles | بالتأكيد تستطيعين |
Claro que pode. | Open Subtitles | بالتأكيد يستطيع |
Claro que pode. | Open Subtitles | بالتأكيد يمكن لقائد القيام بذلك |