"clouseau" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كلوزو
        
    • كلوسو
        
    • بكلوزو
        
    Por que voltou a dar o caso Gambrelli ao Clouseau? Open Subtitles لماذا قمت بتكليف كلوزو ثانية في قضية غامبريللي ؟
    Dêem-me 10 homens como o Clouseau e eu destruo o mundo. Open Subtitles .. أعطني عشرة رجال مثل كلوزو .و يمكنني تدمير العالم
    Estava preparada para entregar o meu corpo a Clouseau se necessário. Open Subtitles لقد تهيأت لإستسلام جسدي إلى كلوزو إذا كان هذا ضرورياً.
    Será que o Inspetor Clouseau morreu mesmo no mar, como noticiado? Open Subtitles عمل مفتش كلوزو يموت حقا في البحر كما هو منشور،
    Tu, Inspector Clouseau, é um acidente pronto para acontecer. Open Subtitles أنت ايها المفتش كلوسو ، حادث ينتظر ليقع
    Pode chamar o Inspector Jacques Clouseau a depor? Open Subtitles سيدي الرئيس. هل تدعوا المفتش جاك كلوزو إلى المنصه ؟ أنا ..
    Se morreu alguém aqui, por favor, que seja o Clouseau. Open Subtitles .. إذا شخصاً ما قُتل هنا .رجاء دعه يكون كلوزو
    E as tais pessoas influentes que queriam o Clouseau a tratar do caso? Open Subtitles ماذا عن أصحاب النفوذ تلك الذين أرادو كلوزو في القضيه ؟
    E se ela estiver inocente, como diz o Clouseau? Open Subtitles ماذا إذا كانت بريئه كما يدعي كلوزو ؟ .حسناً ..
    Doutor, näo ha esperança, a näo ser que me livre do Clouseau. Open Subtitles .دكتور .. ليس هناك أمل ليس هناك أمل مالم .أستطع أن أخلص نفسي من كلوزو
    Sou o Chefe inspector Jacques Clouseau do Sureté. Open Subtitles أنا رئيس المفتَشين جاك كلوزو من مديريَة الأمن
    "Entregue-me o Clouseau e poderão dormir seguros." Open Subtitles أعطوني كلوزو ونستطيع جميعنا أن ننام ونحن مطمئنَين
    Bem, Sr. Presidente, Clouseau está em Munique. Open Subtitles حسناً يا سيَدي الرئيس كلوزو موجود في ميونخ
    Ele já relatou: Clouseau foi para a Oktoberfest. Open Subtitles ولقد أرسل تقريراً للتو، كلوزو ذهب إلى مهرجان أكتوبر
    Planeia continuar o seu reinado de terror... sendo Clouseau eliminado ou não. Open Subtitles أنت تخطَط لتستمرَ بحكمك ...الإرهابي سواء تمَت تصفية كلوزو أم لا
    Recebi uma notícia, patrão. Clouseau ainda está vivo. Open Subtitles لقد وصلتنا إخباريَة أيَها الرئيس كلوزو لا زال حيَاً
    Não é que eu queira tirar isto do Clouseau... mas dada a situação de tensão no Oriente Médio... Open Subtitles أن لا يأخذ أي شئ بعيدا عن كلوزو لكن، نظرا للوضع المتوتر في الشرق الأوسط
    Tentar convencer o Clouseau é como Einstein a tentar explicar a relatividade a um "micaco". Open Subtitles يحاول مناقشة الإحساس إلى كلوزو مثل محاولة آينشتاين لتوضيح النسبية إلى مينكي
    Só o Clouseau seria suficientemente estúpido para ma mandar. Open Subtitles إضافة إلى، فقط كلوزو سيكون غبي بما فيه الكفاية لإرسالي 3,000 باون جيللو.
    Quando o Cato ataca o Inspector Clouseau para mantê-lo alerta. Open Subtitles عندما يهاجم كاتو المفتش كلوسو ليُحسن من أدائه
    Clouseau, lembras-te de quando te pus nisso das multas de estacionamento... Open Subtitles الآن، (كلوسو) هل تتذكر عندما عينتك من البداية لمخالفة المواقف؟
    - Com respeito ao Clouseau. Open Subtitles أجل ؟ _ يتعلق بكلوزو _.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more