"coberta com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مغطاة
        
    A vítima estava coberta com comburente dos pés à cabeça. Open Subtitles الضحية كانت مغطاة من الرأس إلى أخمص القدمين بسرعة.
    Mas todos os anos, nos meses de verão, Veneza está coberta com avisos desses. Open Subtitles لكن كل سنة في اشهر الصيف البندقية تصبح مغطاة بتلك المنشورات التحذيرية
    A faca do assassino está cheia de sangue, mas a pega está coberta com outra coisa: Open Subtitles شفرة سكين القاتل مغطاة بالدم ولكن المقبض مغطى بشيء آخر
    A cova foi coberta com varas e folhas. Open Subtitles الحفره كانت مغطاة بالعيدان وأوراق النبات
    Tentou medir-me a temperatura numa peça coberta com um monte de diamantes puros. Open Subtitles حاول أن يأخذ درجة حرارتي بقطعة من الفن مغطاة بكميّة كبيرة من الألماس الذي لا تشوبه شائبة.
    Aqui, a terra sedenta está coberta com milhares e milhares de círculos. Open Subtitles هنا، الأرض العطشى مغطاة بآلاف الدوائر فوق بعضها البعض
    Toda a superfície está coberta com 60 milhões de diodos, vermelhos, azuis e verdes, que nos permitem ter uma imagem de alta resolução, visível à luz do dia. TED وسطحه كله مغطاة ب 60 مليون صماما ثنائيا، أحمر، أزرق و أخضر والتي تتيح لك الحصول على صورة عالية الدقة ومرئية في ضوء النهار.
    Como se estivesse no buraco e sido coberta com pó. Open Subtitles كما لو أنها في الحفرة مغطاة بالأوساخ
    A matrícula está coberta com uma fita reflectora. Open Subtitles لوحة السيارة كان مغطاة بشريط لاصق عاكس
    Ela é coberta com ouro... Open Subtitles ‫انها مغطاة بالذهب
    Eu estava coberta com... ele tinha todos esses... Open Subtitles كنت مغطاة فعل كل هذا
    - E na outra mão... - A outra mão estava coberta com sangue resplandecente. Open Subtitles ... وفي الآخرى - الآخرى كانت مغطاة بالدماء -
    Eu estou coberta... com a idade. Open Subtitles أنا مغطاة.. بعد هذه السنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more