"coberturas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أغطية
        
    • الأغطية
        
    Tirando esta caixa de coberturas de potes. Open Subtitles ماعدا هذا الصندوق الذي يحوي أغطية القدور.
    Bem, a menos que tenhas um sala separada para coberturas de potes, pensei no armário. Open Subtitles حسناً, بما أنه لديك قدور بلا أغطية سنضعها هناك.
    E, eu já tenho algumas coberturas para potes e as minhas vêm com os potes, portanto... Open Subtitles و لدي العديد من أغطية القدور. وهي تأتي مع القدور نفسها, لذا..
    Mas tenho de voltar para a quinta. Amanhã vai chover e tenho de colocar umas coberturas. Open Subtitles ،لكن يجب أن أعود إلى المزرعة ستمطر في الغد، ويجب أن أضع بعض الأغطية
    A Sra. Lisle diz que as coberturas das cadeiras ainda tresandam a bálsamo. Open Subtitles السيدة ً ليزلــي ً ، تقول بأن الأغطية لا تزال تفوح منها رائحة بلسم الراهب
    Raios, Robin, isto é tudo o que eu tenho no mundo... 8 coberturas de potes e uma espada. Open Subtitles تباً روبن. هذا الشي الوحيد الذي تبقى لدي ثمانية أغطية وسيف.
    - Aquilo são coberturas? Open Subtitles ما تلك الأشياءِ الي هناك أغطية مقعدِ؟
    coberturas para tampos de sanita! Open Subtitles أغطية صحية لكرسي الحمام
    de uma empresa que fabrica coberturas para grelhadores. Open Subtitles من شركة تصنع أغطية للشوايات
    Quero convencê-los a fazer os painéis para as coberturas dos andaimes no próximo projecto. Open Subtitles أريد أن أسلم لهم الأغطية السقالة من أجل المشروع القادم
    Por isso, depois de queixas e de insistências para tentarem destruir aquela obra, no ano em que Miguel Ângelo morreu, a Igreja acabou por encontrar um compromisso, uma forma de salvar a pintura. Foi mandar pintar 30 coberturas extra. Acontece que isso foi a origem da parra. TED و لذا، بعد الشكاوى و الإلحاح لتدمير هذا العمل، جاء العام الذي مات فيه (مايكل أنجلو) و نجحت الكنيسة أخيرا بإيجاد طريقة لتنقذ اللوحة بأن تضع تلك الأغطية الثلاثين الإضافية و كان هذا الأصل في استعمال أوراق التين.
    No entanto, a cúpula geodésica, o seu projeto para construir um abrigo de emergência a partir de restos de madeira, metal, plástico, partes de árvores, cobertores velhos, coberturas de plástico — qualquer coisa que estivesse disponível na altura — é um dos grandes feitos do design humanitário, e proporcionou o muito necessário refúgio para muitas pessoas em circunstâncias desesperadas desde então. TED ومع ذلك، فالقبة الجيوديسية، وصيغة تصميمه لبناء ملجإ الطوارئ من بقايا الأخشاب، والمعادن، والبلاستيك، وقطع الأشجار، والبطانيات القديمة، الأغطية البلاستيكية وأي شيء متوفر في ذلك الوقت-- هو واحد من أعظم المفاخر في التصميم الإنساني، وقد وفر ذلك للاجئين ذوي الحاجة الماسة وللعديد العديد ممن يمر بظروف يائسة آنذاك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more