"cobrança" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفواتير
        
    • رسوم
        
    • تحصيل
        
    • الديون
        
    Tem aí todos os sócios da firma por cobrança em ex cesso. Open Subtitles لديك كل شريك في شركة المغالاة في الفواتير
    Sr. Hearn me pediu para vir para registrar minha mudança de endereço de cobrança. Open Subtitles السيد هيرن يريد مني أن تأتي لملء تغيير بطاقة عنوان الفواتير الخاصة بك.
    Acho que foi enviado para a morada de cobrança e não para a de expedição. Open Subtitles أعتقد حصلت على إرساله إلى عنوان الفواتير خلافا لعنوان الشحن.
    Num determinado período da história, a cobrança de quaisquer juros sobre um empréstimo era chamada de "usura" Open Subtitles في وقت واحد , أي فرض رسوم الفوائد على القروض دعا الربا
    cobrança anormal, no seu cartão de crédito? Open Subtitles هل لاحظت أيّ رسوم غير عاديّة على بطاقتك الإئتمانيّة؟
    Eu ia entrar no negócio obscuro da cobrança de dívidas, que, entre outras coisas, envolve incendiar carros de pessoas. Open Subtitles كنت في طريقي إلى الجانب الظليل من شُغل تحصيل الديون والذي كان، من بين أمور أخرى يشمل أنشطة مثل حرق سيارات الناس
    Eu trabalhava com uma equipa. Muito boa. Geralmente arrombavam camiões blindados, de cobrança de dívidas também. Open Subtitles كنت أعمل فى مجال تجميع الديون من يتأخر فى الدفع أذهب لإرهابه ليدفع ما عليه
    Imaginei que fosse sobre alguma cobrança ou algo assim. Open Subtitles أنا أتصور أنه كان عن الفواتير أو شيء.
    Temos um endereço de cobrança na Avenida Tybee. Open Subtitles لدين عنوان الفواتير على طريق طيبى
    Estás a receber notificações de cobrança... Open Subtitles وتصلكِ إشعارات نهائية من شركات الفواتير
    Sim, eu superfaturava a cobrança. Open Subtitles {\pos(192,220)} نعم، كنت أواجه مشكلات زيادة في الفواتير
    Não há nenhuma cobrança de cartão de crédito, nem uso de telemóvel. Open Subtitles لا توجد بطاقة ائتمان أو رسوم بطاقة خصم و لا استعمال للهاتف المحمول
    - $3,000 para te associar, e há cobrança individual para cada evento. Open Subtitles -للإنضمام 3.000 دولاراً وبعد ذلك هناك رسوم فردية لكلّ حفل
    Eu facilito algumas tarefas da minha humilde firma, que faz parte de um negócio de cobrança de dívidas. Open Subtitles أنا سهلت بعض المهام لشركتي المتواضعة كجزء من شُغل تحصيل الديون
    É uma cobrança. Open Subtitles انها فقط اشعار تحصيل ماضي
    Como? Porquê? Só duas pessoas ligam para esse número, as agências de cobrança e o senhorio à procura do inquilino que tem o nome no contrato de aluguer. Open Subtitles لا يتّصل على هذا الهاتف الا شخصين وكالات استعادة الديون أو مالك المنزل يبحث عن المستأجر الأصلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more