"cocktail de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خليط
        
    • كوكتيل
        
    • مزيج
        
    • تشكيلة
        
    A equipe de transplante aplicou um cocktail de imunosupressores. Open Subtitles أعطاها فريق زراعة الأعضاء خليط من مكبحات المناعة
    Um "cocktail" de vitamina B, seguido de uma ampola de glucose e um pouco de adrenalina. Open Subtitles خليط فيتامين بى مع جلوكوز واخلطهم بالادرينالين
    Podes fazer um cocktail de maracujá? E um de cereja? Open Subtitles هل يمكنك أن تجلبي لنا خمرا و كوكتيل صغيرا
    Decidimos então criar um cocktail de medicamentos anti-angiogenicos que pudesse ser misturado na sua comida bem como um creme anti-angiogenico que pudesse ser aplicado na superfície do tumor. TED فصنعنا له كوكتيل من الأدوية المضادة لتولد الأوعية التي من الممكن خلطها مع طعامه و أيضا كريم مضاد لتولد الوعية ممكن وضعه على سطح الورم.
    Gere o solo, limpa o ar, limpa a água, mistura o cocktail de gases de que todos precisamos para viver. TED انها تنشيء التربة وتنظف الهواء وتنظف الماء، انها تخلط مزيج الغازات الذي نحتاجه أنا وأنت للحياة.
    Eles marinaram-no num cocktail de drogas e procederam à 'terapia' habitual Open Subtitles نقعوه في تشكيلة من المخدرات، وأخضعوه إلى العلاج التقليدي
    Isto é um cocktail de drogas antifúngicas, incluindo a anfotericina B. Open Subtitles هذا خليط من أربعة أصناف من العقاقير المضادة للفطور و تتضمن الأمفوتيرسين بي
    Eu estou a dar-lhe um cocktail de insulina para a epilepsia, e colchicina para matar os seus glóbulos brancos, e isto irá absolutamente confirmar o meu diagnóstico de anemia aplástica. Open Subtitles سأعطيكِ خليط من الإنسولين للنوبات و الكولتشيسين لتدمير خلاياك البيضاء و هذا سيؤكد تشخيصي للأنيميا الحادة
    Vai começar a tomar um cocktail de fármacos para as doenças venéreas. Open Subtitles سأبدأ بإعطئك خليط من أدوية الأمراض التناسلية
    Ovos femininos eram fertilizados num laboratório e era-lhes aplicado um cocktail de hormonas do crescimento. Open Subtitles حيث سيتم تخصيب البويضات في المختبر، ويضاف إليها خليط من هرمونات النمو.
    Temos um cocktail de camarão fantástico. Se não se aborrecer por tirar aqueles esqueletos do camarão. Open Subtitles لدينا خليط روبيان رائع إذا كنت لا تمانعين إزالة الجزء المقرف منه
    Aquele cocktail de camarão a 75cêntimos também não ajudou muito. Open Subtitles كوكتيل الروبيان ذو 75 سنت لم يساعد أيضاً
    Então traga-me um cocktail de fruta enquanto espero. Open Subtitles إذن أحضري لي كأسا من كوكتيل الفاكهة ريثما أنتظر الطعام.
    E eu quero um pacote das de cocktail de camarão, meu amor. Open Subtitles وسآخذ حزمه من كوكتيل الجمبري, يا حبيبتي.
    E eu quero, outro pacote de cocktail de camarão. São mesmo, mesmo altamente. Open Subtitles واريد ايضا حزمه اخرى من كوكتيل الجمبري, انه رائع جدا.
    Um sumo ou um cocktail de amora? Porque posso trazer os dois. Pôr sumo de laranja... Open Subtitles هل تريد عصير توت او كوكتيل توت لأنى اقوم بعمل الكوكتيل
    Junta o rio onde ela se despistou, que é a nossa fonte de coisa verde e tens o cocktail de Smallville perfeito para a esquisitice. Open Subtitles بالإضافة إلى أن النهر الذي تحطمت به هو مصدر كل مزروعاتنا المفضلة وأنت تملك أفضل مزيج من غرابة سمولفيل
    Mais espantoso é o cocktail de drogas que receitaste à Dra. King. Open Subtitles هو مزيج المخدرات التي وصفتها للدكتوره كينغ أوه.
    A atmosfera era um cocktail de gases tóxicos, como metano e dióxido de enxofre. Open Subtitles كان الجو مزيج من الغازات السامة، مثل غاز الميثان وثاني أكسيد الكبريت.
    Há muito tempo que não via um cocktail de fruta clássico. Por que achas que será? Open Subtitles مر زمن منذ ان رأيت تشكيلة فواكة كلاسيكية لمَ تفترضين ذلك؟
    Ele foi hospitalizado e tomava um cocktail de comprimidos todos os dias. Open Subtitles ‫أُدخل إلى المستشفى و كان يتناول تشكيلة من الأدوية يوميا
    Só vou querer o cocktail de camarão. Open Subtitles سأطلب تشكيلة الربيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more