| Não podia dizer uma coisa como a que acabou de dizer. | Open Subtitles | لا أستطيع قول شيء مثل اللذي إنتهيت للتو من قوله |
| É possível que alguma coisa como isto se tenha afundado por aqui? | Open Subtitles | أمحتمل أن شيء مثل ذلك يمكن أن غرق في المياه المحليّة؟ |
| Podia-te ter feito qualquer coisa, como uma tarte de cereja, mas não há nada como chocolate cremoso e baunilha juntos. | Open Subtitles | أنا قد أصنع لك أي شيء، مثل تورتة الكرز، ولكن لا يوجد شيء مثل الشوكولاته الكريمية والفانيليا معا. |
| Se ouvirem alguma coisa, como um segurança ou algo parecido, façam pouco barulho. | Open Subtitles | .. إن سمعتم شيئاً .. مثل صوت الحرّاس أو ما شابه |
| Admito que não me importo de embelezar uma história, mas não conseguia inventar uma coisa como esta. | Open Subtitles | أعترف أني لست بصدد تزيين قصة لكني لا أستطيع أن أختلق شيئاً مثل هذا |
| Estas maravilhas produziriam qualquer coisa como dez mil pontos por segundo. | TED | هذه الآلات الصغيرة كان بإمكانها إنتاج شيئ من قبيل عشرة آلاف نقطة في الثانية. |
| Uma coisa como um serviço ou uma experiência? | TED | شئ مثل خدمة ما أو حتى تجربة يعيشها المرء؟ |
| Deixou-me intrigado o facto de termos qualquer coisa como 250 mil pessoas a divertirem-se na página, durante 48 horas após o lançamento. | TED | كنت مهتمًا جدًا أن أرى أن حصلنا علي شيء مثل ربع مليون شخص يقومون بالاختبار فى غضون 48 ساعة من إطلاقه. |
| As zonas mortas serão cada vez maiores e vão começar a juntar-se. Podemos imaginar uma coisa como uma zona morta do oceano costeiro do planeta. | TED | ومركز المشكلة سوف يكبر ويكبر وسوف يبدأون الدمج ونستطيع تخيل شيء مثل مناطق الموت في العالم , المحيط الساحلي |
| Uma coisa como esta deve valer uma fortuna para alguém. | Open Subtitles | شيء مثل هذا يساوي ثروة لو شخص ما استغله |
| O que acontece se aquele espelho é reflectido em qualquer coisa como a bola de espelhos do Studio 54? | Open Subtitles | ماذا سيحدث حين تنعكس هذه المرىة مع شيء مثل كرة الاستيديو 54؟ |
| Certo, temos que fazer alguma coisa. Como o quê? | Open Subtitles | حسنآ ، علينا ان نفعل شيء مثل مآذا |
| Uma coisa como quando o Fitz vier tomar o pequeno-almoço, vai dizer o que for que ele precise ouvir, não quanto ingrato, sensível ou fadado ao fracasso ele é. | Open Subtitles | شيء مثل أن فيتز سوف ينزل للإفطار وسوف تأخذه جانبًا وستقول له ما يريد سماعه |
| Se quiseres mudar alguma coisa, como o algoritmo que controla o dinheiro, vais precisar de um código. | Open Subtitles | اذا أردت تغيير شيء مثل شفرة المال ستحتاج لكود |
| Os assassinos do Zach Piller rastrearam o seu paradeiro, através de drones a grande altitude e enviaram uma coisa como esta para terminar o serviço. | Open Subtitles | قتلة زاك بيلر تعقّبوا مكانه عن طريق الطائرة الية ثم ارسلوا شيء مثل هذا لإنهاء الامر |
| SALA DE JOGOS - PORTA TRANCADA Alguma coisa como o Stuxnet teria de ser criado externamente e inserido no sistema. | Open Subtitles | شيء مثل ستوكسنت سيتمّ إختراعها خارجياً، ومن ثمّ إدخالها إلى النظام. |
| Tinha de manter uma coisa como esta em segredo. | Open Subtitles | عليك أن تبقيّ شيئاً مثل هذا طيّ الكتمان |
| Vou ter estes jogadores a jogar alguma coisa como o assassínio do meu pai antes do meu tio. | Open Subtitles | سأجعل هؤلاء المُمثلين يُؤدّون شيئاً مثل قتل أبي قبل قتل عمّي. |
| Bem, lembras-te de alguma coisa, como o teu nome ou como morreste? | Open Subtitles | حسناً، أتتذكر شيئاً مثل اسمك أو كيف مت؟ |
| Se o fizéssemos como eles o fazem -- não o façamos, mas se o fizéssemos -- eu dir-vos-ia qualquer coisa como: "a Cultura devia substituir as Escrituras." | TED | لو قمنا بذلك بنفس العمل نفس طريقتهم -- لن نقوم بذلك,لكن لو قمنا به بنفس الطريقة-- ساقول لكم شيئ من قبيل ," الثقافة يجب ان تحل محل الكتاب المقدس." |
| Consegue partilhar uma casa com um fulano que tem uma coisa como esta na ponta do nariz? | Open Subtitles | هل يمكنكي أن تتشاركي المنزل مع شخص له شئ مثل هذا في نهاية أنفه؟ |