| Se pudesse ouvir uma coisa do seu pai, o que seria? | Open Subtitles | إن أمكنك سماع شيئاً من والدك ماذا تريد أن يكون؟ |
| Estás a levar esta coisa do Estripador muito a sério. | Open Subtitles | إنكي تأخذين موضوع هذا السفاح بجدية شديدة |
| E vocês são os "Spice Boys" ou coisa do género? | Open Subtitles | افترض انكم فتيان التوابل او شئ من هذا القبيل؟ |
| Conseguiste obter alguma coisa do disco rígido do banqueiro? | Open Subtitles | هل تمكّنتَ من الحصولِ على أيّ شيءٍ من القرصِ الصلب للمصرفيّ؟ |
| Sabes lá o que é criar uma coisa do nada. | Open Subtitles | انت لاتعرف شيئا انه ابداع خلق شيئ من العدم |
| As pessoas falam na revolução dos computadores como se fosse coisa do passado, mas a revolução ainda nem começou. | Open Subtitles | الناس يتحدثون عن ثورة الحواسيب وكما لو انها كانت شيئا من الماضي الثورة لم تبدأ حتى بعد |
| Alguém deve saber alguma coisa do que está a acontecer. | Open Subtitles | أنظروا ، لابد أن شخصاً ما يعرف شيئاً عن هذا |
| É muito importante fazer uma cascavel tirar-me uma coisa do rabo! | Open Subtitles | أنه هام للغاية أن تجعل الأفعى تعض شيئاً من مؤخرتي |
| Com a nossa sofisticada rede, homens como tu serão coisa do passado. | Open Subtitles | بمساعدة شبكتنا المتطورة فإن رجالاً مثلك سوف يصبحون شيئاً من الماضي |
| Achas que vou beber alguma coisa do frigorífico do laboratório? | Open Subtitles | أتعتقدين حقّاً أنّني سأشرب شيئاً من ثلاجة مختبر بيولوجي؟ |
| Achas que esta coisa do 8º espirito vai funcionar e acabar com os phantoms? | Open Subtitles | أتعتقدين أن موضوع الروح الثامنة سيجدي نفعاً مع الأطياف؟ |
| A coisa do ATM. O atirador provavelmente tinha-os a caminho, de qualquer modo. | Open Subtitles | ي موضوع الصرافة ربما القاتل قتلهم على الطريق بأية حال |
| E o que é que isso tem a ver com essa coisa do Reimann do Burdick? | Open Subtitles | وما شأن هذا كله، في موضوع بيورديك و ريمان ذاك؟ |
| Estarei aqui para o caso de precisarem de alguma coisa do interior. | Open Subtitles | سأكون هنا في حالة ان احتاجت أيّ شئ من هذا الجانب سيدي |
| Os cães e os gatos podem passar a ser uma coisa do passado. | Open Subtitles | ستجعلى الكلاب و القطط شئ من الماضى لا كلاب او قطط بعد الان |
| Conseguiu alguma coisa do laptop da mulher? | Open Subtitles | أحصلتَ على أيّ شيءٍ من حاسوب المرأة المحمول؟ |
| Eu podia conseguir alguma coisa do meu advogado mais, tu sabes, o meu espolio escondido mais os teus 38, faltam ainda 207 mil. | Open Subtitles | استطيع أخذ شيئ من المحامي،كما انك تعلم بمخبئ السري بالإضافة الى الـ 38 التي لديك هذه لا تزال فقط 207 آلاف |
| A ideia de um Estado Nação é coisa do passado. | Open Subtitles | فعلت فكرة أمة الكاملة و الدولة شيئا من الماضي |
| Disse qualquer coisa do tipo, que eu estava sempre a rebentar com ela, e, agora, isso parece-me uma ideia fabulosa. | Open Subtitles | لقد قالت شيئاً عن لقد بقيتُ أنفجر عليها ، و تعلمين حتى الآن مازال هذا يبدو لي فكرة رائعة |
| Quero saber se sabe alguma coisa do paradeiro dela. | Open Subtitles | أريد أن أعرف إذا كنت تعرف أى شئ عن مكان وجودها |
| Uma coisa do tipo pai e filho, sabes? | Open Subtitles | هذا شيء بخصوص والد و أبنه, تعلم؟ |
| Tentaram fingir que ele estava a tentar tirar-lhe uma coisa do olho, mas estavam todos coisinhos. | Open Subtitles | انها تظاهرت انة يخرج شىء من عينيها ولكنة كان يقبلها |
| Vamos tirar esta coisa do meu camião. Estás-me a vender lixo. | Open Subtitles | أبعد هذا الشيء عن شاحنتي و انت أيضا الى الحطام هيا ادفع |
| A coisa do outro planeta sobreviveu no fóssil... | Open Subtitles | وهذا الشيء من الكوكب الآخر الذي عاش في الأحفورة |
| Estava a tentar ver se alguma coisa do que aconteceu ontem a noite chegou as notícias, mas até agora... | Open Subtitles | كنت أحاول البحث عن أي شيء حول ذلك الحادث ليلة أمس قد ظهر بالاخبار.. ..لكن لحد بعيد |
| Me levou quatro meses antes que eu soubesse alguma coisa do trabalho. | Open Subtitles | لقد مر علي أربعة شهور قبل أن أسرق شيء من المكتب |
| Já sabemos alguma coisa do Agente DiNozzo? | Open Subtitles | هل لدينا أي أخبار عن دينوزو بعد؟ |