"coisa do" - Traduction Portugais en Arabe

    • شيئاً من
        
    • موضوع
        
    • شئ من
        
    • شيءٍ من
        
    • شيئ من
        
    • شيئا من
        
    • شيئاً عن
        
    • شئ عن
        
    • شيء بخصوص
        
    • شىء من
        
    • الشيء عن
        
    • الشيء من
        
    • شيء حول
        
    • شيء من
        
    • أخبار عن
        
    Se pudesse ouvir uma coisa do seu pai, o que seria? Open Subtitles إن أمكنك سماع شيئاً من والدك ماذا تريد أن يكون؟
    Estás a levar esta coisa do Estripador muito a sério. Open Subtitles إنكي تأخذين موضوع هذا السفاح بجدية شديدة
    E vocês são os "Spice Boys" ou coisa do género? Open Subtitles افترض انكم فتيان التوابل او شئ من هذا القبيل؟
    Conseguiste obter alguma coisa do disco rígido do banqueiro? Open Subtitles هل تمكّنتَ من الحصولِ على أيّ شيءٍ من القرصِ الصلب للمصرفيّ؟
    Sabes lá o que é criar uma coisa do nada. Open Subtitles انت لاتعرف شيئا انه ابداع خلق شيئ من العدم
    As pessoas falam na revolução dos computadores como se fosse coisa do passado, mas a revolução ainda nem começou. Open Subtitles الناس يتحدثون عن ثورة الحواسيب وكما لو انها كانت شيئا من الماضي الثورة لم تبدأ حتى بعد
    Alguém deve saber alguma coisa do que está a acontecer. Open Subtitles أنظروا ، لابد أن شخصاً ما يعرف شيئاً عن هذا
    É muito importante fazer uma cascavel tirar-me uma coisa do rabo! Open Subtitles أنه هام للغاية أن تجعل الأفعى تعض شيئاً من مؤخرتي
    Com a nossa sofisticada rede, homens como tu serão coisa do passado. Open Subtitles بمساعدة شبكتنا المتطورة فإن رجالاً مثلك سوف يصبحون شيئاً من الماضي
    Achas que vou beber alguma coisa do frigorífico do laboratório? Open Subtitles أتعتقدين حقّاً أنّني سأشرب شيئاً من ثلاجة مختبر بيولوجي؟
    Achas que esta coisa do 8º espirito vai funcionar e acabar com os phantoms? Open Subtitles أتعتقدين أن موضوع الروح الثامنة سيجدي نفعاً مع الأطياف؟
    A coisa do ATM. O atirador provavelmente tinha-os a caminho, de qualquer modo. Open Subtitles ي موضوع الصرافة ربما القاتل قتلهم على الطريق بأية حال
    E o que é que isso tem a ver com essa coisa do Reimann do Burdick? Open Subtitles وما شأن هذا كله، في موضوع بيورديك و ريمان ذاك؟
    Estarei aqui para o caso de precisarem de alguma coisa do interior. Open Subtitles سأكون هنا في حالة ان احتاجت أيّ شئ من هذا الجانب سيدي
    Os cães e os gatos podem passar a ser uma coisa do passado. Open Subtitles ستجعلى الكلاب و القطط شئ من الماضى لا كلاب او قطط بعد الان
    Conseguiu alguma coisa do laptop da mulher? Open Subtitles أحصلتَ على أيّ شيءٍ من حاسوب المرأة المحمول؟
    Eu podia conseguir alguma coisa do meu advogado mais, tu sabes, o meu espolio escondido mais os teus 38, faltam ainda 207 mil. Open Subtitles استطيع أخذ شيئ من المحامي،كما انك تعلم بمخبئ السري بالإضافة الى الـ 38 التي لديك هذه لا تزال فقط 207 آلاف
    A ideia de um Estado Nação é coisa do passado. Open Subtitles فعلت فكرة أمة الكاملة و الدولة شيئا من الماضي
    Disse qualquer coisa do tipo, que eu estava sempre a rebentar com ela, e, agora, isso parece-me uma ideia fabulosa. Open Subtitles لقد قالت شيئاً عن لقد بقيتُ أنفجر عليها ، و تعلمين حتى الآن مازال هذا يبدو لي فكرة رائعة
    Quero saber se sabe alguma coisa do paradeiro dela. Open Subtitles أريد أن أعرف إذا كنت تعرف أى شئ عن مكان وجودها
    Uma coisa do tipo pai e filho, sabes? Open Subtitles هذا شيء بخصوص والد و أبنه, تعلم؟
    Tentaram fingir que ele estava a tentar tirar-lhe uma coisa do olho, mas estavam todos coisinhos. Open Subtitles انها تظاهرت انة يخرج شىء من عينيها ولكنة كان يقبلها
    Vamos tirar esta coisa do meu camião. Estás-me a vender lixo. Open Subtitles أبعد هذا الشيء عن شاحنتي و انت أيضا الى الحطام هيا ادفع
    A coisa do outro planeta sobreviveu no fóssil... Open Subtitles وهذا الشيء من الكوكب الآخر الذي عاش في الأحفورة
    Estava a tentar ver se alguma coisa do que aconteceu ontem a noite chegou as notícias, mas até agora... Open Subtitles كنت أحاول البحث عن أي شيء حول ذلك الحادث ليلة أمس قد ظهر بالاخبار.. ..لكن لحد بعيد
    Me levou quatro meses antes que eu soubesse alguma coisa do trabalho. Open Subtitles لقد مر علي أربعة شهور قبل أن أسرق شيء من المكتب
    Já sabemos alguma coisa do Agente DiNozzo? Open Subtitles هل لدينا أي أخبار عن دينوزو بعد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus