"coisa durante" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيء خلال
        
    • شيء أثناء
        
    • شيئاً خلال
        
    Não. Aconteceu alguma coisa durante o fim-de-semana que deva saber? Open Subtitles كلا. أي شيء خلال عطلة الأسبوع علي أن أعرفه؟
    Escrevi-a para o caso de me acontecer alguma coisa durante a travessia. Open Subtitles كتبتها لحالة إذ حدث لي أيّ شيء خلال مغامرتي
    Aconteceu alguma coisa durante esses encontros privados, com a mulher atraente sentada neste tribunal, que o fez mudar o seu depoimento? Open Subtitles هل حدث اي شيء خلال تلك المقابلات الخاصه مع امرأه جذابه تجلس في المعرض جعلك تغير شهادتك؟
    O Kyle acha que fez alguma coisa durante uma das suas brancas. Open Subtitles كايل " يعتقد انه فعل شيء أثناء " احد فترات فقدان الوقت
    O Kyle pensa que fez alguma coisa durante uma das suas perdas de memória. Ele pareceu-me realmente preocupado com isso. Open Subtitles قال " كايل " انه يعتقد ان ه فعل شيء أثناء قفدانه للوقت وانه خائف منه
    Vamos supor que ela encontrou alguma coisa durante a investigação que, realmente, fez com que fosse morta. Open Subtitles فلنفترض أن (سوزي) عثرت على شيء أثناء تحقيقها والذي أدى فعلاً لمقتلها
    Ou ouviu qualquer coisa durante a noite? Open Subtitles هل سمعت إحداكن شيئاً خلال الليل؟
    Disse-nos uma coisa durante o meu internato que nunca me esqueci. Open Subtitles ...كلاّ، تلك ليست القضية، أنا لقد قلت لنا شيئاً خلال سنة تدريبي .الذي لم أنساه أبداً
    Se precisares de alguma coisa durante a noite chama-me. Open Subtitles إذا إحتجت أي شيء خلال الليل
    A Cora disse-lhe alguma coisa durante o ataque ou a mais alguém? Open Subtitles ‫هل قالت (كورا) أي شيء أثناء الحادث ‫لكِ أو لأي أحد آخر؟
    Vi uma coisa durante o meu ataque. Open Subtitles رأيتُ شيئاً خلال الهجوم عليّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more