"coisa que fiz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيء فعلته
        
    • شيء قمت به
        
    • شئ فعلته
        
    A primeira coisa que fiz quando me mudei para aqui, mesmo antes de encontrar um sítio para ficar, foi comprá-la. Open Subtitles أول شيء فعلته عندما أنتقلت الى هنا حتى قبل أن اجد مكان أعيش به ، كنت قد اشتريتها
    A melhor coisa que fiz foi ter recusado o emprego. Open Subtitles أفضل شيء فعلته أبدا هو عدم قبولي لتلك الوضيفة.
    Bem, queria participar uma coisa que fiz há umas semanas. Open Subtitles حسناً أود الإبلاغ عن شيء فعلته منذ عدة أسابيع
    - A primeira coisa que fiz foi comprar roupas de mulher. Open Subtitles أول شيء قمت به حين عودتي هو شراء ملابس نسائية.
    Não sou bom a manter coisas, mas há uma coisa que fiz há quatro anos, no ano depois da crise financeira de 2008. Open Subtitles أنا لست جيداً في حفظ الأشياء لكن هنالك شيء قمت به قبل 4 سنوات السنة التي بعد الأزمة المالية عالم 2008
    Sabes qual foi a primeira coisa que fiz, depois do funeral da minha mãe? Open Subtitles اتعرفين اول شئ فعلته بعد انتهاء جنازة أمى
    Então, que raio é que se passava? A primeira coisa que fiz foi começar a registar quando elas apareciam nas Maldivas. TED وأول شيء فعلته هو بدأت تسجيل أوقات ظهورها في المالديف.
    E a primeira coisa que fiz quando saímos do cruzeiro foi pôr o teu pai a fazer uma dieta baixa em gorduras e rica em fibras. Open Subtitles و أول شيء فعلته عندما عدنا من الرحلة هو وضع والدك على حمية تخفيض الدهون ، والألياف العالية
    Sabes, a primeira coisa que fiz na minha vida só para mim, só porque eu queria. Open Subtitles أوّل شيء فعلته بحياتي، من أجلي فحسب. لأنّني أردتُ أن أفعل ذلك فحسب.
    Militares e pessoas inocentes estão mortas, feridos e desaparecidos por causa de uma coisa que fiz. Open Subtitles رجال و نساء البحرية، أشخاص أبرياء، أصبحوا أموات و مصابين و مفقودين بسبب شيء فعلته أنا.
    A primeira coisa que fiz foi anotar todos os detalhes que me lembrava de ti. Open Subtitles أول شيء فعلته هو تدوين كامل التفاصيل التي أتذكرها عنك
    Foi a primeira coisa que fiz. É da maneira que me entretenho. Open Subtitles كان هذا أول شيء فعلته كنت أحاول إضاعة الوقت وحسب
    Assim que nos casamos, a primeira coisa que fiz, foi fazer do meu escritório, um quarto para o bebé. Open Subtitles بمجرّد أنْ تزوجنا. أوّل شيء فعلته, هيئت مكتبي أعددته كدار حضانة
    A primeira coisa que fiz foi mudá-la para outro quarto. Open Subtitles أولُ شيء فعلته كان نقلها إلى غرفةٍ اخرى.
    Ter deixado a tua mãe, foi a pior coisa que fiz na vida. Open Subtitles لم يجب عليّ ابداً ترك والدتك فهذا كان أسوأ شيء قمت به في حياتي
    A primeira coisa que fiz foi construir um "puzzle". em que estas perguntas e respostas estão codificadas através de formas, sob a forma de cores, e pomos as pessoas a juntá-las e a tentar perceber como é que aquilo funciona. TED وأول شيء قمت به هو عمل أحجية صور وعلى القطع بعض أسئلة الجمل وإجاباتها على هيئة أشكال مختلفة، ولها ألوان متعددة، والناس يقومون بترتيبها مع بعضها البعض ويحاولون فهم مغزى هذه الصور.
    A primeira coisa que fiz, após acordar dessa última cirurgia foi sair do meu berço e começar a vaguear pelo berçário de cuidados intensivos, provavelmente à procura de quem me fez isto. TED وأول شيء قمت به عند استيقاظي من تلك العملية الأخيرة كان التسلق إلى خارج سريري والسير في أرجاء غرفة العناية المكثقة، ربما للبحث عمن فعل هذا بي.
    A primeira coisa que fiz foi ficar procurando por você. Open Subtitles أول شيء قمت به كان البحث عنكِ
    Este quadro é a melhor coisa que fiz e estou determinado a vê-lo acabado. Open Subtitles هذه اللوحه هى أفضل شئ فعلته وأنا قررت أن أنتهى منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more