"coisas acontecem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأشياء تحدث
        
    • الأمور تحدث
        
    • تحدث الأمور
        
    • الأشياءِ تَحْدثُ
        
    • أشياء تحدث
        
    • شيء يحدث
        
    • الاشياء تحدث
        
    • الامور تحدث
        
    • الأمور تحصل
        
    • تحدث أشياء
        
    • تحدث أمور
        
    • تحدث الأشياء
        
    • تحدث عادة
        
    • اشياء تحدث
        
    • الحوادث تحدث
        
    Porque as piores coisas acontecem sempre com as melhores pessoas? Open Subtitles انه مثل، لماذا دائما أسوء الأشياء تحدث لأفضل الناس
    - Calma, estas coisas acontecem. Open Subtitles هذه الأشياء تحدث اي نوع من التصرف هذا ..
    Não sei se isto ajuda, mas acredito que as coisas acontecem da forma que é suposto acontecerem. Open Subtitles لا أعلم إذا كان هذا يساعد لكنني أعتقد أن الأمور تحدث كما هو مفترض حدوثها
    Não queremos usar a "força letal", mas as coisas acontecem. Open Subtitles نحن لا نسعى لإستخدام القاتل القوة ولكن الأمور تحدث
    Sim, essas coisas acontecem. Mas eles esforçam-se. Open Subtitles نعم أنا أعلم أن هذه الأشياء تحدث لكنهم يحاولون
    Apareceu isto então. Aconteceu. Estas coisas acontecem. Open Subtitles ولقد أتاني الأمر فجأة ، حدث هذا فجأة هذه الأشياء تحدث دائما
    Estas coisas acontecem. Não achas que também passo por mudanças? Open Subtitles الأشياء تحدث ألست تعتقد أنني أمر بالكثير ؟
    Sabes, e é, mas... as coisas acontecem, sabes? Open Subtitles تعلم ، أنا مصدومة لكن .. الأشياء تحدث ، كما تعلم ؟
    Estas coisas acontecem sempre na pior altura. Open Subtitles هذه الأشياء تحدث في أسوأ الأوقات المحتملة
    - Essas coisas acontecem. Open Subtitles مثل هذه الأمور تحدث, وانا اسف ان اخبرك يا عزيزتى,
    Não, estas coisas acontecem sempre nos programas, mas eles cortam sempre. Open Subtitles لا هذه.. هذه الأمور تحدث طوال الوقت على الشبكات, انهم فقط يقطعونها
    Acredita, estas coisas acontecem, quando as estrelas estão assim alinhadas, os deuses sorriem-nos. Open Subtitles صدقني، هذه الأمور تحدث عندما تكون النجوم في أبراجنا فإن القدر يبتسم لنا
    E vocês são tão inúteis como ele. "Estas coisas acontecem..." Open Subtitles وأنتما أيضاًَ، أنتما سيئان مثلهم هذه الأمور تحدث
    Mas estas coisas acontecem quando casas com um primo direito. Open Subtitles ولكن هذه الأمور تحدث عندما تتزوج ابن العم من الدرجة الأولى
    Mas, às vezes, as coisas acontecem fora... de nosso controlo. Open Subtitles لكن أحياناً تحدث الأمور بشكل خارج عن سيطرتك
    Mas estas coisas acontecem de tempos a tempos. Open Subtitles لكن هذه الأشياءِ تَحْدثُ من وَقتٍ لآخَرَ.
    As coisas acontecem tão rápido na vida... Open Subtitles ولكن هناك أشياء تحدث سريعةً جداً بإمكانها أن تغير مجرى حياتك
    As pessoas dizem sempre que as coisas acontecem por uma razão. Essa razão é o destino. Open Subtitles الناس يقولون بأن أي شيء يحدث بسبب وهذا السبب هو المصير
    Não é isso que estou dizendo. Tudo Que eu disse é que essas coisas acontecem. Open Subtitles انا لم اقل هذا, الذى اقولة هو ان هذة الاشياء تحدث
    Escute, estas coisas acontecem porque estamos atolados aqui, com criminosos, com assistentes sociais inexperientes, numa cidade que não funciona, num mundo que não distingue o certo do errado. Open Subtitles اسمع, هذه الامور تحدث لأننا نغرق هنا بمجرمين , بعمال اجتماعيين نصف محروقين
    Às vezes as coisas acontecem, e não há nada que possas fazer. Open Subtitles أحياناً الأمور تحصل بلا سبب وليس هناك شيء تستطيع عمله حيال ذلك
    Estas coisas acontecem, coisas que nunca queria fazer, mas isso é comigo. Open Subtitles الأشياء تحدث أشياء تتمنى انك لم تفعلها لكن هذا يخصني لأتعامل معه
    Porque é que estas coisas acontecem sempre, a pessoas que não queremos ver nuas? Open Subtitles حسناً، لمَ عندما تحدث أمور كهذه تحدث دوماً لأناس لا تود رؤيتهم عراة؟
    Porque é que as coisas acontecem? TED وهي :لماذا تحدث الأشياء وكيف تحدث الأشياء
    Na minha terra, temos um ditado: as coisas acontecem. Open Subtitles فى موطنى هناك قول شائع الحوادث تحدث عادة
    Não posso ter as pessoas a pensar que este tipo de coisas acontecem aqui. Open Subtitles حسنًا، لا يمكنني أن أدع الناس أن تظن بأن هكذا اشياء تحدث هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more