Porque as piores coisas acontecem sempre com as melhores pessoas? | Open Subtitles | انه مثل، لماذا دائما أسوء الأشياء تحدث لأفضل الناس |
- Calma, estas coisas acontecem. | Open Subtitles | هذه الأشياء تحدث اي نوع من التصرف هذا .. |
Não sei se isto ajuda, mas acredito que as coisas acontecem da forma que é suposto acontecerem. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان هذا يساعد لكنني أعتقد أن الأمور تحدث كما هو مفترض حدوثها |
Não queremos usar a "força letal", mas as coisas acontecem. | Open Subtitles | نحن لا نسعى لإستخدام القاتل القوة ولكن الأمور تحدث |
Sim, essas coisas acontecem. Mas eles esforçam-se. | Open Subtitles | نعم أنا أعلم أن هذه الأشياء تحدث لكنهم يحاولون |
Apareceu isto então. Aconteceu. Estas coisas acontecem. | Open Subtitles | ولقد أتاني الأمر فجأة ، حدث هذا فجأة هذه الأشياء تحدث دائما |
Estas coisas acontecem. Não achas que também passo por mudanças? | Open Subtitles | الأشياء تحدث ألست تعتقد أنني أمر بالكثير ؟ |
Sabes, e é, mas... as coisas acontecem, sabes? | Open Subtitles | تعلم ، أنا مصدومة لكن .. الأشياء تحدث ، كما تعلم ؟ |
Estas coisas acontecem sempre na pior altura. | Open Subtitles | هذه الأشياء تحدث في أسوأ الأوقات المحتملة |
- Essas coisas acontecem. | Open Subtitles | مثل هذه الأمور تحدث, وانا اسف ان اخبرك يا عزيزتى, |
Não, estas coisas acontecem sempre nos programas, mas eles cortam sempre. | Open Subtitles | لا هذه.. هذه الأمور تحدث طوال الوقت على الشبكات, انهم فقط يقطعونها |
Acredita, estas coisas acontecem, quando as estrelas estão assim alinhadas, os deuses sorriem-nos. | Open Subtitles | صدقني، هذه الأمور تحدث عندما تكون النجوم في أبراجنا فإن القدر يبتسم لنا |
E vocês são tão inúteis como ele. "Estas coisas acontecem..." | Open Subtitles | وأنتما أيضاًَ، أنتما سيئان مثلهم هذه الأمور تحدث |
Mas estas coisas acontecem quando casas com um primo direito. | Open Subtitles | ولكن هذه الأمور تحدث عندما تتزوج ابن العم من الدرجة الأولى |
Mas, às vezes, as coisas acontecem fora... de nosso controlo. | Open Subtitles | لكن أحياناً تحدث الأمور بشكل خارج عن سيطرتك |
Mas estas coisas acontecem de tempos a tempos. | Open Subtitles | لكن هذه الأشياءِ تَحْدثُ من وَقتٍ لآخَرَ. |
As coisas acontecem tão rápido na vida... | Open Subtitles | ولكن هناك أشياء تحدث سريعةً جداً بإمكانها أن تغير مجرى حياتك |
As pessoas dizem sempre que as coisas acontecem por uma razão. Essa razão é o destino. | Open Subtitles | الناس يقولون بأن أي شيء يحدث بسبب وهذا السبب هو المصير |
Não é isso que estou dizendo. Tudo Que eu disse é que essas coisas acontecem. | Open Subtitles | انا لم اقل هذا, الذى اقولة هو ان هذة الاشياء تحدث |
Escute, estas coisas acontecem porque estamos atolados aqui, com criminosos, com assistentes sociais inexperientes, numa cidade que não funciona, num mundo que não distingue o certo do errado. | Open Subtitles | اسمع, هذه الامور تحدث لأننا نغرق هنا بمجرمين , بعمال اجتماعيين نصف محروقين |
Às vezes as coisas acontecem, e não há nada que possas fazer. | Open Subtitles | أحياناً الأمور تحصل بلا سبب وليس هناك شيء تستطيع عمله حيال ذلك |
Estas coisas acontecem, coisas que nunca queria fazer, mas isso é comigo. | Open Subtitles | الأشياء تحدث أشياء تتمنى انك لم تفعلها لكن هذا يخصني لأتعامل معه |
Porque é que estas coisas acontecem sempre, a pessoas que não queremos ver nuas? | Open Subtitles | حسناً، لمَ عندما تحدث أمور كهذه تحدث دوماً لأناس لا تود رؤيتهم عراة؟ |
Porque é que as coisas acontecem? | TED | وهي :لماذا تحدث الأشياء وكيف تحدث الأشياء |
Na minha terra, temos um ditado: as coisas acontecem. | Open Subtitles | فى موطنى هناك قول شائع الحوادث تحدث عادة |
Não posso ter as pessoas a pensar que este tipo de coisas acontecem aqui. | Open Subtitles | حسنًا، لا يمكنني أن أدع الناس أن تظن بأن هكذا اشياء تحدث هنا. |