"coisas aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأشياء هنا
        
    • الأمور هنا
        
    • الاشياء هنا
        
    • أشياء هنا
        
    • الأمور هُنا
        
    • الأغراض هنا
        
    • أشيائي هنا
        
    Importas-te que deixe algumas destas coisas aqui até à próxima vez? Open Subtitles تمانعين ان تركت بعضآ من هذه الأشياء هنا للمرة المقبلة؟
    Sim. Mas há uma ordem para as coisas aqui, sabes. Open Subtitles أجل، ولكن هناك طريقة في سير الأشياء هنا كماتعلم
    As coisas aqui ficam bem chatas durante a noite. Open Subtitles إنّ الأمور هنا مملة بعض الشيء في أواخر الليل
    Ok. Só tenho que acabar de limpar umas coisas aqui. Open Subtitles حسناً، يجب على ترتيب بعض الأمور هنا بالداخل
    Claro que não autorizamos esse tipo de coisas aqui, Sra. Não. Open Subtitles بالطبع لا نسمح بتلك الاشياء هنا , ما ,ام . لا
    Dizem coisas aqui... coisas íntimas que não diriam ao melhor amigo. Open Subtitles أنتم تقولون أشياء هنا أشياء محرجة جداً لاتقولونه لأعزِّ أصدقائكم
    As coisas aqui não reagem bem a balas. Open Subtitles معظم تلك الأشياء هنا لا تتفاعل جيداً مع الرصاص
    Deixarei algumas coisas aqui de qualquer forma... se poderes ficar de olho nelas por mim. Open Subtitles سأترك بعض الأشياء هنا بأي حال ليتك تهتم بها من أجلي
    Não. Já que estou em casa, vou fazer muitas coisas aqui. Open Subtitles طالما أنا بالبيت، سإفعل الكثير من الأشياء هنا
    Ouçam, espero que não se importem se eu deixar umas coisas aqui. Open Subtitles أتمنّى بأنّك لا تمانع إذا تركت بعض الأشياء هنا
    Não é segredo que o governo coloca estas coisas aqui. Open Subtitles ذلك ليس سراً على الحكومة أن تضع هذه الأشياء هنا
    coisas aqui que vão reabrir velhas feridas. Open Subtitles ها هي الأشياء هنا التي سوف تعيد فتح الجروح
    Tem que desaparecer, agora. Eu trato das coisas aqui em baixo. Open Subtitles علينا أن نخرجك من هنا، الآن سأتولى الأمور هنا
    Vamos lá! Conte-me. Como funcionam as coisas aqui. Open Subtitles هيا اخبرني أريد أن اعلم كيف تسير الأمور هنا
    As coisas aqui estão lixadas e tenho de voltar para casa. Open Subtitles ساءت الأمور هنا بعض الشيئ وأرغب العودة للمنزل.
    E quero provar que aqueles eventos não influenciarão as coisas aqui. Open Subtitles و أريد أن أثبت أن الأحداث الأخيرة لم تؤثر على الأمور هنا.
    Preciso de consertar as coisas aqui. Não vás a nenhum lugar. Open Subtitles أحتاج إلى أن أسوي بعض الأمور هنا, لا تذهب إلى مكان آخر
    Ela não é perfeita! Vejo coisas aqui, aqui, e... Open Subtitles وهي ليست متكاملة ارى تلك الاشياء هنا وهناك...
    Se quiser reorganizar as coisas aqui, terá que pedir permissão. Open Subtitles إذا اردتي ان تعيدي ترتيب الاشياء هنا, يجب ان تحصلي على أذن.
    Há muitas coisas aqui, quanto valem? Open Subtitles يوجد الكثير من الاشياء هنا كم تعتقدين يساوي كل هذا؟
    Podemos realmente dizer coisas aqui que têm impacto em todo o mundo. TED وأن بإمكاننا قول أشياء هنا قد يكون لها أثراً في جميع أنحاء العالم.
    Não, não, estamos apenas a finalizar algumas coisas aqui. Open Subtitles لا لا نحنُ فقط نُنهي بعض الأمور هُنا
    Porque haveria a escola de deixar todas estas coisas aqui? Open Subtitles لمَ قد تترك المدرسة كل هذه الأغراض هنا ؟
    Guardei algumas coisas aqui... até encontrar uma casa suficientemente grande. Open Subtitles لقد كنت أخزّن بعض أشيائي هنا... حتّى أحصل على غرفة كبيرة تكفي لوضعها بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more