"coisas boas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أشياء جيدة
        
    • الأمور الجيدة
        
    • الأشياء الجيدة
        
    • الاشياء الجيدة
        
    • الأشياء الجيّدة
        
    • شيء جيد
        
    • الاشياء الجيده
        
    • الأشياء اللطيفة
        
    • أشياء جميلة
        
    • أشياء لطيفة
        
    • اشياء جيدة
        
    • أشياء طيبة
        
    • الأشياء الجيده
        
    • الأشياء الرائعة
        
    • الامور الجيدة
        
    Olha, pá. Há pessoas a quem acontecem coisas boas. Open Subtitles أنظري, هناك أناس لديهم أشياء جيدة تحدث لهم
    Olha, pá. Há pessoas a quem acontecem coisas boas. Open Subtitles أنظري, هناك أناس لديهم أشياء جيدة تحدث لهم
    Não apenas pelas coisas boas que ouvi sobre ti, Open Subtitles ليس فقط بسبب الأمور الجيدة التي سمعتها عنكِ
    Eu acho que houve várias coisas boas. - Sim? Open Subtitles إعتقدت أنه هناك الكثير من الأشياء الجيدة نعم
    especialmente quando acontecem coisas boas e, particularmente, quando acontecem coisas más. TED خاصة عندما تحدث الاشياء الجيدة, وخاصة ,عندما تحدث الأشياء السيئة.
    Também há aventura e várias outras coisas boas da vida. Open Subtitles هناك أيضا المغامرة، والكثير من الأشياء الجيّدة في الحياة.
    Não, não lhe vou dizer coisas boas sobre ti. Estás de castigo. Open Subtitles لا، أنا لن أقول أشياء جيدة عنك أنت ما زلت معاقَب
    coisas boas acontecem as pessoas boas o tempo todo. Open Subtitles أشياء جيدة تحصل لأناس جيدين في جميع الأوقات
    Antevejo coisas boas para si. Deixe-me planear os seus próximos oito anos. Open Subtitles تعرف أننني أرى أشياء جيدة لك دعني أخطط سنواتك الـ8 التالية
    Os médicos podem fazer coisas boas, mas médicos dedicados, podem fazer outras coisas. TED وإذا كنت طبيباً ، فبإمكانك عمل أشياء جيدة ، ولكن إذا كنت طبيباً متعاطفاً فستقوم بعمل أشياء أفضل.
    Diz apenas tudo coisas boas. E a Marinha precisa de mim. Open Subtitles أخبره فقط بكل الأمور الجيدة بالإضافة إلى أن البحرية بحاجتي
    Uma das poucas coisas boas que descobri durante o meu tempo na Division é que gosto de ser professor. Open Subtitles واحدة من الأمور الجيدة التي أخترتها أثناء عملي في القسم هو تعلُم أنني أحب أن أكون مُعلماً
    É, como, todas as coisas boas, vêm dos negros. Open Subtitles انه مثل، كل الأشياء الجيدة تأتي من السود
    Estou prestes a conseguir. Mas eu trouxe algumas coisas boas.. Open Subtitles قليلا سينصلح هذا الامر لكني لدي بعض الاشياء الجيدة
    Não diremos que não fez algumas coisas boas. Open Subtitles لن نقول بأنّـه لم يفعل بعض الأشياء الجيّدة
    Mais do que tu possas imaginar... desejo-te todas as coisas boas. Open Subtitles أكثر مما يمكن ان تتخيلي . أَتمنّى لك كُلّ شيء جيد.
    Vem cedo, antes que as coisas boas fiquem todas escolhidas. Open Subtitles تعال الي هنا باكراً قبل أنتهاء كل الاشياء الجيده
    Há aqui coisas boas. Há uma garrafa de Montrachet, caviar... Open Subtitles هناك بعض الأشياء اللطيفة هنا هناك قنينة من المونتراتشيت
    - Não, espera. - Olha as tuas coisas boas aqui. Open Subtitles ـ كلا، مهلاً ـ عزيزي، توجد أشياء جميلة هُنا
    Nós podemos fazer coisas boas uns aos outros, não podemos? Open Subtitles ,يمكننا أن نفعل أشياء لطيفة مع بعض ألا نستطيع؟
    coisas boas. Tenho montes de guiões para ler. Open Subtitles اشياء جيدة, لدى صندوق من السيناريوهات لاقرأها
    Pode ligar o qualquer um deles. Com certeza ouvirá coisas boas. Open Subtitles يمكنك أن تتصل بأيّهم ، أنا واثق أنك ستسمع أشياء طيبة
    Raios, o orgulho impede muitas coisas boas nesta vida, Luke. Open Subtitles الاعتزاز والثقه بالنفس يعطينا كثير من الأشياء الجيده لوكاس
    Uma das coisas boas de ser paleontólogo é que, quando encontramos uma nova espécie, somos nós que lhe damos o nome. TED الآن، واحدة من الأشياء الرائعة كونك من علماء الحفريات وهو عند عثورك على نوع جديد يحق لك حينها تسميته،
    Dizem que as coisas boas acontecem às boas pessoas. Open Subtitles لقد قالوا ان الامور الجيدة تحصل للناس الطيبين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more