"coisas fiquem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تكون الأمور
        
    Sheldon, querido, não quero que as coisas fiquem estranhas entre nós. Open Subtitles شيلدون عزيزي لا أريد أن تكون الأمور غريبة tيما بيننا
    Tenho sido muito injusta contigo, e estou a aprender que não gosto que as coisas fiquem desorientadas e fora do meu controle. Open Subtitles ،لقد ظلمتك ولقد تعلمت ذلك، لا أحب حين تكون الأمور فوضوية وبخارج سيطرتي
    Não quero que as coisas fiquem estranhas entre nós e quero proteger a nossa amizade. Open Subtitles لا أريد أن تكون الأمور غريبة بيننا وأريد أن أحمي صداقتنا
    E digo-te que quero que as coisas fiquem bem entre nós. Open Subtitles وأخبرك أنني أحتاج أن تكون الأمور بيننا جيّدة
    E quero que as coisas fiquem bem entre nós. Open Subtitles وأبغي أن تكون الأمور بخير بيننا
    Quero que as coisas fiquem claras entre nós. Open Subtitles اريد ان تكون الأمور بيننا واضحة
    Quero que as coisas fiquem bem entre nós. Open Subtitles أريد أن تكون الأمور بيننا جيّدة.
    Não quero que as coisas fiquem estranhas entre nós e quero proteger a nossa amizade. Open Subtitles - إنها تعلم الآن - لا أريد أن تكون الأمور بيننا غريبة و أريد أن أحمي صداقتنا
    Ouve, Mads, acho que és uma óptima bailarina e não quero que as coisas fiquem estranhas entre nós. Open Subtitles انظري يا (مادز), اعتقد أنكِ راقصة بارعة ......... و لا أريد أن تكون الأمور مُحرِجة بيننا
    que as coisas fiquem estranhas. Open Subtitles لا أود أن تكون الأمور غريبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more