Talvez se parasses de falar em todas as coisas maravilhosas que vais fazer quando deixares o serviço. | Open Subtitles | ربما لو توقفتي عن الاستمرار بخصوص جميع الأشياء الرائعة التي ستفعلينها عندما تتركين الخدمة هنا |
Todas aquelas coisas maravilhosas que estavam ao meu dispor e que estava a viver, sentia que me eram indevidas. | TED | كل هذه الأشياء الرائعة التي كنتُ أتعرض لها وأختبرها، شعرتُ أنه لا يجب أن أحصل عليها في الواقع. |
Sabes como é ver todas as coisas maravilhosas que alcançaste, sabendo que eu nunca conseguirei? | Open Subtitles | هل تعلم حقيقة شعور الواحد بكافة الأشياء الرائعة التي حققتها و أنت تعلم أنك لن تفعل شيئا مماثلا أبدا ؟ |
Recorda-lhes todas as coisas maravilhosas que fizemos juntos. | Open Subtitles | وذكرهن فقط بكل الأشياء الجميلة التي فعلناها سويا |
Temos algo a compartilhar consigo acerca das coisas maravilhosas que o Reino de Deus fará pela humanidade. | Open Subtitles | لدينا رسالة نود أن نشاركها معكِ بشأن الأشياء الجميلة التي سيفعلها ملكوت الله للبشرية |
Pensem nas coisas maravilhosas que sucedem dentro dele. | Open Subtitles | ولكن فكر في الأشياء الجميلة التي تحدث بداخل البيضة |
Todos nós esquecemos todas as coisas maravilhosas que fazes. | Open Subtitles | إننا ننسى جميعًا فحسب كلّ الأشياء الرائعة التي تقومين بها |