Aquilo no restaurante deixou algumas coisas muito claras para mim, uma é eu precisar que alguém me cubra, caso alguma coisa aconteça comigo. | Open Subtitles | هذا الشئ فى المطعم ، جعل بعض الأمور تتضح لدىّ أحدهما أننى أحتاج لشخص ما لدعمى فى حالة حدوث شئ لى |
Então, descobri algumas coisas muito interessantes. | TED | لذا فقد اكتشفت بعض الأمور المثيرة للاهتمام. |
Tudo o que vou tentar provar-vos, com estes dispositivos, é que apenas faço coisas muito simples. | TED | وكل الذي أريد أن أحاول اثباته لكم بهذه الشرائح أنني أقوم بأشياء مستقيمة فقط. |
São coisas muito importantes, criticamente importantes para nós. | TED | تلك امور مهمة جدا، أهمية حاسمة بالنسبة لنا. |
Os teus colegas, o FBI, estão metidos em coisas muito terríveis. | Open Subtitles | ، زُملائك في المكتب الفيدرالي إنهم يقومون بأمور مُروعة للغاية |
Comunicar e registar a memória em coisas muito específicas e duras, como as paredes, pedaços de madeira, ossos... | Open Subtitles | و يحفر في الذاكرة على أشياء محددة و صعبة للغاية مثل الجدران، قطع الخشب و العظام |
Na altura, disse-lhe coisas muito más. | Open Subtitles | لقد قلت لها الكثير من الاشياء القاسية في هذا الوقت |
Este desenho duma cultura de algas que está em construção mostra coisas muito interessantes sobre as algas marinhas. | TED | هذا الرسم البسيط لمزرعة أعشاب بحرية تحت الإنشاء حاليًا يوضح لنا بعض الأمور الشيّقة جدًا حول الأعشاب البحرية. |
Falei com fuzileiros navais da minha unidade e tentei aprender mais coisas sobre isso. Comecei a descobrir algumas coisas muito alarmantes. | TED | وتحدّثت مع جنود بحرية من وحدتي وحاولت أن أعرف أكثر عن الأمر، وبدأت أكتشف بعض الأمور المرعبة جداً. |
Tenho coisas muito importantes para lhe contar. | Open Subtitles | نعم ,هناك بعض الأمور المهمة التي يجب أن نتحدث عنها |
Assim que aprendemos a fazer isto e a codificar os "media", podemos fazer coisas muito engraçadas. | TED | لذا بمجرد أن تعرف كيفية القيام بذلك، بمجرد أن تعرف كيف تبرمج بالوسائط، ستتمكن من القيام بأشياء جميلة. |
E eu tento entender que algumas pessoas muito boas fazem coisas muito más. | Open Subtitles | وأحاول أن أفهم أن بعض الناس الطيبين يقومون بأشياء سيئة جداً |
E as coisas muito importantes que devemos temer? | Open Subtitles | ماذا عن الامور الجسيمة بالفعل؟ امور علينا بالفعل الخشية منها |
Chefe, sei que tem coisas muito mais importantes para fazer do que patrulhar a floresta connosco. | Open Subtitles | سيدي , اعلم ان لديك امور اهم من مرافقتنا للبحث عن ذالك الرجل |
Especificamente, podemos fazer coisas muito específicas. | TED | وبصورة محددة أكثر .. يمكننا القيام بأمور معينة |
Quero dizer, há coisas muito estranhas a acontecerem por aqui ultimamente. | Open Subtitles | أعني، هناك الكثير من الاشياء الغريبة التي تحدث هنا في الآونة الأخيرة |
A fazer coisas muito más, até que vocês apareceram. | Open Subtitles | كانوا يفعلون الكثير من الأفعال السيئة، حتى أتيتم أنتم و أوقفتوهم. |
Mas ela está muito abalada, dizendo coisas muito estranhas. | Open Subtitles | لكنّها خائفة ومضطربة كثيراً وتقول أشياء غريبة كثيرة. |
Antes de haver vida na Terra, todas as moléculas eram pequenas e simples: dióxido de carbono, água, azoto, coisas muito simples. | TED | قبل وجود حياة على الأرض، كانت الجزيئات صغيرة وبسيطة: ثاني أكسيد الكربون وماء ونيتروجين، فقط أشياء بسيطة. |
Obtivemos, nestas conexões, algumas coisas muito entusiasmantes. | TED | ولدينا أمور في غاية الإثارة في هذه الروابط . |