Vais ter uma surpresa. Sei algumas coisas sobre robôs. | Open Subtitles | سوف تُدهشين، فأنا أعلم بضعة أشياء عن الروبوتات. |
Quero dizer que ainda estou a descobrir coisas sobre mim que desconhecia. | Open Subtitles | هذا يعني أني لـازلت أكتشف أشياء عن نفسي لم أكن أعرفها |
Sr. Pierce, estou a escrever umas coisas sobre o Fantasma. | Open Subtitles | سيد بيريز .. أنا أكتب بعض الأشياء عن الشبح |
O que eu quero fazer hoje é mostrar-vos algumas coisas sobre este planeta, sobre os oceanos. | TED | وما أود القيام به اليوم هو أن أعرض عليكم بعض الأشياء عن كوكبنا أو عن المحيطات. |
Costumo ouvi-lo a dizer certas coisas sobre tipo como o Hess. | Open Subtitles | سمعته طوال سنوات يقول بعض الأشياء حول أشخاص مثل هيس |
Sabem coisas sobre o prazer que eu nem tinha imaginado. | Open Subtitles | لقد فهموا اشياء عن المتعة لم يسبق لي حتى التفكير فيها. |
Aprender algumas coisas sobre dar prioridade à tua relação. | Open Subtitles | تتعلمي بضعة أشياء حول وضع الأولويات في علاقتك |
Vamos ensinar-te coisas sobre ti que nunca imaginaste serem possíveis. | Open Subtitles | سنعلمك أشياء عن نفسك لم تتخيل يوماً أنها ممكنة. |
E aprendemos algumas coisas sobre como ter um bom final de vida. | TED | وبينما تعلمنا بضع أشياء عن كيفية الحصول على نهاية جيدة. |
coisas sobre a família ou donde é que sou? | Open Subtitles | أشياء عن عائلتى أو من أين أنا ؟ |
Ouvíamos coisas sobre este Centro Paternal de Recursos Musicais e sobre Tipper Gore, sem prestarmos, contudo, grande atenção, porque já tínhamos protestos de grupos religiosos em todos os espectáculos... | Open Subtitles | سمعنا أشياء عن الموسيقى مركز الموارد الأبوية وتيبر غور، ولكن من دون دفع الكثير من الاهتمام، لأنه كان علينا احتجاجات من الجماعات الدينية في كل عرض، |
Mas há algumas coisas sobre esse período e sobre o que aconteceu que são muito importantes. | TED | لكن هناك بعض الأشياء عن تلك الفترة وعما حدث وهي جد مهمة. |
O Brexit ensina-nos imensas coisas sobre a nossa sociedade e sobre as sociedades do mundo inteiro. | TED | يعلمنا خروج بريطانيا العديد من الأشياء عن مجتمعنا وكذلك عن المجتمعات الأخرى حول العالم. |
As pessoas dizem muitas coisas sobre a leitura que me parecem exageradas. | TED | يقول الناس الكثير من الأشياء عن القراءة والتي أشعر أنها مبالغ فيها. |
Bem, eu sei algumas coisas sobre estar em placo. | Open Subtitles | لمَ تظنُ ذلك؟ أعلم بعض الأشياء حول الأداء |
Diz-me três coisas sobre ti e uma delas é mentira. | Open Subtitles | حسنا اخبريني عن ثلاثة اشياء عن حياتك واجعلي واحدا منها غير صحيح |
Precisa de saber algumas coisas sobre a sua família. | Open Subtitles | هناك بضعة أشياء حول عائلتك يجب أن تعرفها |
Tens a orientação moral de uma formiga, mas sabes algumas coisas sobre bruxas. | Open Subtitles | عند حاسة قوية مثل النمل آكل اللحوم. لكنك تعرف شيئاً عن الساحرات. |
Não, não aceno. Porque eu conheço-te, e sei umas coisas sobre carácter. | Open Subtitles | لا لم أفعل لاننى أعرفك و أعرف بعض الاشياء عن شخصيتك |
Sabes, a melhor coisas sobre estas garotas é que, mesmo se fores horrível, elas não sabem a diferença. | Open Subtitles | هل تعلمين ماهو أفضل شيء بخصوص الفتيات حتى لو كنت سيء فهم لا يعرفون الفرق |
Digamos apenas que há coisas sobre mim com as quais me debato. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول أن هناك بعض الأمور عن نفسي أكافح فيها |
- Disseram coisas sobre os 39 degraus. | Open Subtitles | - العديد من الأشياء بشأن الدرجات الـ 39 . |
Está a dizer que pode prever coisas sobre os que voltaram? | Open Subtitles | وهل تقولين أنكِ تتنبائين بأشياء حول العائدون ؟ |
História, montes de coisas sobre a Guerra Civil, reconstrução. | Open Subtitles | التاريخ الكثير من الأمور المتعلقة بالحروب إعادة البناء |
Vou fazer o que puder para ajudá-la a descobrir coisas sobre a sua mãe. | Open Subtitles | سأفعل ما بوسعي لأساعدكِ في معرفة أمور عن والدتك |
Somos pessoas que sabem coisas sobre coisas que a maioria das pessoas não sabe. | Open Subtitles | نحن قوم نعلم أمورًا عن الأمور التي يجهلها أغلب الناس. |
Nada, é só que ele às vezes se põe a imaginar coisas sobre tudo e todos... | Open Subtitles | ما أعنيه فقط أنه يتخيل أشياء, بخصوص أي شيء, وأي شخص.. |