"coitado do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المسكين
        
    • الفقير
        
    • مسكين
        
    Coitado do Strangways. Tinha o bichinho de geólogo amador. Open Subtitles سترينجواى العجوز المسكين هذا عالم طبقات أرضيه هاوى
    O Coitado do tipo ficou em 5 bocados. E há muito sangue. Open Subtitles الشاب المسكين تشظى إلى خمس قطع، و الدماء في كل مكان
    Coitado do gato. Está deformado, só tem um olho. Open Subtitles انظري لهذا القط المسكين صار أعوراً بعين واحدة
    100 anos como marinheiro, esquecendo pouco a pouco quem tu foste, até acabares aqui como o Coitado do Wyvern. Open Subtitles مئة سنة كبحار عادي تخسر نفسك، تدريجياً حتى تنتهي تنتهي مثل الفقير هنا
    Coitado do Sr. Wickham! Vai dançar agora! Open Subtitles مسكين السيد ويكهام,حسنا لقد حظيت بسبب الآن
    Coitado do Harvey. Nem consigo imaginar como vai reagir. Open Subtitles هارفي المسكين لا يمكنني تخيل كيف ستكون ردة فعله
    Coitado do Mark. Esta época é sempre muito difícil para ele. Open Subtitles يالمارك المسكين إنهذا الوقت من العام دائما ما يكون سيئا له
    Meu Deus Santíssimo. Carro mau! Pede desculpa ao Coitado do rapaz. Open Subtitles يا للهول ، سيارة سيئة اعتذري للفتى الصغير المسكين
    Eu sei. Coitado do Josh. Ela vai comê-lo vivo... Open Subtitles اعرف , جوش المسكين سوف يأكله حيا ً
    O Coitado do meu irmão Henry tinha só 13 anos e ficava tão enervado, que vomitava o jantar. Open Subtitles وأخي هنري المسكين هو في الثلاثة عشر وهو عندما يقلق يترك عشائه
    Foi há cerca de 1 ano e meio. Já não vejo o Coitado do Walter desde então. Achas que ele ainda está vivo? Open Subtitles هذا كان تقريباً مُنذ نصف عام، لمّ أرى والتر المسكين من حينها.
    Coitado do teu pai, tudo isto a acontecer e vai pensar que ninguém quer saber dele no dia de aniversário. Open Subtitles والدك المسكين كل هذا يجري و سيعتقد أن لا أحد يهتم بيوم ميلاده
    Porque habitualmente se trata de um crime tão hediondo e tão divulgado que toda a comunidade já dá o Coitado do filho da puta como culpado. Open Subtitles ويعزو السبب عادة أنّ الجريمة تكون شنيعة للغاية وكما معروف أنّ الجميع أدان بالفعل المسكين اللعين بإرتكاب الجريمة
    Coitado do rapaz, está a passar por uma fase. Até tentou arrastar-me para esta coisa toda. Open Subtitles ذلك المسكين يمر بفترةٍ عصيبة حتى أنه حاول إشراكي في الأمر
    - Pois, e o Coitado do homem morre, porque fazendo isso, não haverá uma visualização direta. Open Subtitles أستطيع ازالته بالتنظير الصدري نعم, وهذا حينما يمون هذا الفتى المسكين لأنه عنما تفعل هذا, لن تحصل على رؤية مباشرة
    Sharon interrogou-se - não pela primeira vez- se o Coitado do Harold não tinha feito a escolha certa. Open Subtitles ليست المرة الاولى التي تسأل فيها شارون نفسها اذا لم يكن هارولد المسكين قد اتخذ القرار الصحيح
    O Coitado do meu pai passou a vida naquela loja horrível. Open Subtitles - أبي الفقير في ذلك المخزن البغيض، كل يوم -
    Meu Deus, o Coitado do desgraçado nunca mais se ouviu falar dele. Open Subtitles الهي، اللقيط الفقير لم يسمع منه مرة ثانية
    Lembram-se daquele pequeno Coitado do babuíno de rabo vermelho quando ele parecia que estava, tipo, virado de dentro para fora? Open Subtitles تتذكّر ذلك الفقير الصغير بابون assed الأحمر متى هو كان، مثل، إنقلب؟
    É baixa e sardenta. Coitado do Wickham, que suplício! Open Subtitles يالها من كائن ضئيل ملىء بالنمش مسكين ويكهام ,لاشك أنه يعانى
    Coitado do Declan. Nunca devia ter-lhe dito para te convidar. Open Subtitles مسكين داكلين ، ما كان علي ان اخبره بأن يخرج معكِ
    Coitado do Jock, estava louco de preocupação, mas eu sabia que no fim, ia ficar tudo bem. Open Subtitles مسكين جوك كان قلقا لكني كنت متأكد أن كل شيء سيكون علي ما يرام في النهاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more