"colar de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قلادة
        
    • عقد من
        
    • بقلادة
        
    • عقوداً من
        
    • وقلادة
        
    Nunca se voltou a ver o colar de Cleogatra. Open Subtitles لم يرى أحد قلادة كليوكاترا بعد تلك الحادثة
    Encontraram um colar de rubis muito caro, no seu carro. Open Subtitles لقد وجدوا للو قلادة ياقوتيّة باهظة الثمن في سيّارتك.
    4, um colar de pérolas e, por último, um vestido de noiva. Open Subtitles الرابعة قلادة لؤلؤية، وأخيراً رداء زفاف.
    Um quadro para ti vale tanto como um colar de pérolas para um macaco. Open Subtitles اللوحات تعنيك بقدر ما يعنيه عقد من اللؤلؤ لقرد
    - Somos Recolectores de Fundos. - Tu disseste que tinhas dado um colar de pérolas á María Juana. Open Subtitles نحن جامعين تبرعات أنت قلت أنك أعطيت ماري جين عقد من اللؤلؤ
    Isto vindo de uma mulher que tem um colar de conchas na carteira? Open Subtitles نصائح من فتاة الموضة التي تحتفظ بقلادة غريبة في حقيبتها؟
    Na posse de um colar de esperança, E fica perto de mim Open Subtitles لنرتدي عقوداً من الأمل سوياً" "جنباً إلى جنب
    Mas é tudo anulado com aquele sorriso irritante e aquele estúpido colar de penas que está sempre a usar. Open Subtitles لكن كل هذا تم التشويش عليه بتلك الضحكة العالية الغريبة وقلادة الريش الغبية تلك أنه يلبسها طوال الوقت
    Eu teria reparado num esquilo com um colar de 5 mil dólares. Open Subtitles لكنت لاحظت سنجاباً يرتدي قلادة بـ5.000 دولار
    Até lhe fiz um novo colar de noivado e tudo. Open Subtitles لقد صنعت لها قلادة خطبة جديدة و كل شيء
    Um creme anticelulite, um colar de diamante e um Karaoquê. Open Subtitles مستحضر من الاعشاب البحرية ، قلادة كلب من الماس والة كاريوكي
    Não é um colar de diamantes, mas gastei algum dinheiro nos cartões. Open Subtitles ، أعلم أنها ليست قلادة ألماس و لكنني أنفقت بعض المال على تلك البطاقات
    Se for espero que seja do tipo que gosto, porque olha, aquele colar de pedras-da-lua... Open Subtitles أتمنى أن يعجبني، أكثر من قلادة حجر القمر
    Eu... ouvi o meu pai a comentar, que tinham colocado um colar de borboletas na minha bicicleta. Open Subtitles سمعت ابي صدفة يقول ان احدهم وضع قلادة فراشة على دراجتي
    O que acha que aconteceu com o colar de diamantes? Open Subtitles ماذا تعتقدين أنّه قد حدث مع قلادة الألماس؟
    Não há nenhum colar de diamantes. Open Subtitles أقصد، كنتُ أخونها، ولكن لم تكن هناك أيّ قلادة ألماس.
    Tinha-me trazido um colar de pérolas que me pôs ao pescoço, e a mim pareceu-me maravilhoso. Open Subtitles احضر لي عقد من القواقع ووضعه حول عنقي اعتقد كانت هدية رائعة
    Então, dar um colar de diamantes a uma rapariga com a qual ainda não dormi, enquanto voamos para ir jantar ao México num jacto privado, é de doidos? Open Subtitles ماذا حول إهداء عقد من الألماس لفتاة لم يسبق لك وأن ضاجعتها بينما تُسافر في طائرتك الخاصة إلى المكسيك؟ أهذا جنونٌ؟
    Não podemos perder um colar de pérolas. Open Subtitles لا يمكننا تسجيل عقد من اللآلئ في قائمة المفقودات.
    Sim, um deles disse que Miss Henderson comprara um colar de âmbar. Open Subtitles نعم, قال أحدهم أن الآنسة "هندرسون" اشترت عقد من الكهرمان
    Do lado das mulheres, Edith estará à solta, reunindo nossos sócios e atribuindo o colar de ouro do clube. Open Subtitles وعلى الجانب النسائي (إديث) ستكون بالخارج تجمع صيّادوننا، تقوم بتمييزهم بقلادة ذهبية بشعار ملهى "كوجار"
    Originalmente dizia 'colar de corda'. Open Subtitles هذا المقطع قالت فيه عقوداً من الأحبال
    Uma bracelete de filigrana e um colar de diamantes, acreditai. Open Subtitles سوار مُزخرف وقلادة ماسية صدّقيني!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more