"colheres" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الملاعق
        
    • ملاعق
        
    • ملعقة
        
    • الملعقة
        
    • ملاعقى
        
    • معالق
        
    • الملاعقِ
        
    • ملعقتان
        
    • ملعقتين
        
    • معلقتين
        
    Roubei aquelas colheres da minha mãe na manhã em que fugi. Open Subtitles لقد سرقت تلك الملاعق من أمى وهربت بها فى الصباح
    No verão passado, apanhei o cozinheiro empacotar as colheres boas. Open Subtitles الصيف الماضي، أمسكت طاهية تدس في جيبها الملاعق الجيدة
    Pedi um conjunto de faca e garfo e recebi colheres. Open Subtitles لقد طلبت نوعا محددا من السكاكين وحصلت على ملاعق
    Segui-lhe a um restaurante que, juro, tem mesmo colheres gordurosas. Open Subtitles لقد تتبعته الى مطعم اقسم بانه يحوي ملاعق دهنية
    Levei 2 meses e 87 colheres para sair de lá. Open Subtitles لقد اخذت منى شهران و87 ملعقة للخروج من هناك
    Faço uns truques com colheres para os miúdos. Open Subtitles تعرفنا احني الملعقة البعيدة من اجل الاطفال
    Fazem colheres, marionetas que serão escondidas. Open Subtitles ويصنع المرء الملاعق خُفْيةً ويصنع الدمى،‏
    Começam a te cortar com facas. Colocam colheres nos seus olhos. O que você faria, Wil? Open Subtitles لقد بدأو فى تقطيعك بالسكين ووضع الملاعق فى عينيك
    Não era suposto vir o tipo telecinético que dobra colheres? Open Subtitles ألم يكن من المفترض وجود ذلك الشخص الذى يثنى الملاعق بواسطة التحريك عن بعد؟
    Então usaremos colheres de pau. Não quero ouvir falar mais nisso! Open Subtitles إذن سنستعمل الملاعق الخشبية، أريدكم ألا تتحدثوا بهذا الأمر
    Ele disse que usaste colheres de pau. Open Subtitles وقال كنت مطعون في وجهه مع الملاعق الخشبية.
    Mas vamos usar as colheres pequenas das amostras, para fingirmos que somos gigantes. Open Subtitles حسنا,ولكن لنستعمل النموذج الصغير من الملاعق حتى نتظاهر باننا عمالقه
    A minha autoconfiança pode ser medida em colheres de chá misturadas com a minha poesia, e ainda deixa um sabor estranho na minha boca. TED ويمكن قياس ثقتي بنفسي بحجم ملاعق الشاي ولكنها لا تزال حلوة المذاق في فمي
    Então, vou mostrar-vos. Temos aqui uma criança que come oito colheres de sopa de açúcar por dia. TED لدينا طفل هنا، يتناول كما تعرفون ثمانية ملاعق سكر يومياً.
    Todos têm colheres. E ninguém precisa de colheres de bagas. Open Subtitles كل شخص عنده ملاعق و لا يحتاج أحد لملاعق التوت
    Mas com três colheres, entras num sono tão profundo que nunca mais acordas. Open Subtitles لكن إذا تناولتِ 3 ملاعق ستدخلين في نومٍ عميقٍ جداً لَنْ تَستيقظي أبـداً
    O nosso jantar seriam três colheres de cola e depois íamos admirar a cidade. Open Subtitles عشاؤنا كان ثلاثة ملاعق من غِراء النجارين وبعدما نأكل ذلك، كنا نتسكع فى المدينة
    Ele está a comer tudo, sozinho. Não há mais colheres. Open Subtitles انه ياكل كل شئ لوحده لا توجد ملاعق اخرى
    Se não houver sopa, não ponham colheres de sopa. TED إذا كنت لن تأكل الحساء، لا تضع ملعقة الحساء مع باقي أدوات الأكل.
    Tem de se retirar, mas não se consegue, com estas colheres mais largas, porra. Open Subtitles عليك اخراجه. ولكن لا تستطيع اخراجه بهذه الملعقة الكبيرة العريضة السخيفة
    Se ele se depara com o Sr. McGuire lá em cima, Diga-lhe que quero, as minhas colheres de volta. Open Subtitles اذا قابل السيد ماجواير هناك أخبره أننى أريد أستعادة ملاعقى
    E.. o dedo de um jovem macaco, um bico de papagaio e o rabo de um porco e três colheres de açucar Open Subtitles بالإضافة إلى أصابع قرد صغير، وأحشاء خنزير، ومنقار ببغاء، وثلاثة معالق من السكر.
    Tantas colheres e tão pouco tempo... Open Subtitles # الملاعقِ كثيرة و والوقت ضيق #
    Uma colher acalma-te. Duas colheres ajudam-te a dormir. Open Subtitles ملعقة واحدة تُهدئكِ ملعقتان تُساعدانِكِ على النوم
    Sabe a algo como se alguém com uma grande constipação tomasse 2 colheres de xarope para soltar um escarro e então, tossiu sobre um abacate. Open Subtitles إن مذاقها يبدو وكأن أحدهم قد أصابته نزلة بردٍ شديدة وأخذ ملعقتين من البنيلين ليُبعد البلغم, ثم، انتخم على أفوكادو.
    Duas colheres de açúcar e bastante leite e natas. Open Subtitles معلقتين سكر واقسميها الى نصفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more