Roubei aquelas colheres da minha mãe na manhã em que fugi. | Open Subtitles | لقد سرقت تلك الملاعق من أمى وهربت بها فى الصباح |
No verão passado, apanhei o cozinheiro empacotar as colheres boas. | Open Subtitles | الصيف الماضي، أمسكت طاهية تدس في جيبها الملاعق الجيدة |
Pedi um conjunto de faca e garfo e recebi colheres. | Open Subtitles | لقد طلبت نوعا محددا من السكاكين وحصلت على ملاعق |
Segui-lhe a um restaurante que, juro, tem mesmo colheres gordurosas. | Open Subtitles | لقد تتبعته الى مطعم اقسم بانه يحوي ملاعق دهنية |
Levei 2 meses e 87 colheres para sair de lá. | Open Subtitles | لقد اخذت منى شهران و87 ملعقة للخروج من هناك |
Faço uns truques com colheres para os miúdos. | Open Subtitles | تعرفنا احني الملعقة البعيدة من اجل الاطفال |
Fazem colheres, marionetas que serão escondidas. | Open Subtitles | ويصنع المرء الملاعق خُفْيةً ويصنع الدمى، |
Começam a te cortar com facas. Colocam colheres nos seus olhos. O que você faria, Wil? | Open Subtitles | لقد بدأو فى تقطيعك بالسكين ووضع الملاعق فى عينيك |
Não era suposto vir o tipo telecinético que dobra colheres? | Open Subtitles | ألم يكن من المفترض وجود ذلك الشخص الذى يثنى الملاعق بواسطة التحريك عن بعد؟ |
Então usaremos colheres de pau. Não quero ouvir falar mais nisso! | Open Subtitles | إذن سنستعمل الملاعق الخشبية، أريدكم ألا تتحدثوا بهذا الأمر |
Ele disse que usaste colheres de pau. | Open Subtitles | وقال كنت مطعون في وجهه مع الملاعق الخشبية. |
Mas vamos usar as colheres pequenas das amostras, para fingirmos que somos gigantes. | Open Subtitles | حسنا,ولكن لنستعمل النموذج الصغير من الملاعق حتى نتظاهر باننا عمالقه |
A minha autoconfiança pode ser medida em colheres de chá misturadas com a minha poesia, e ainda deixa um sabor estranho na minha boca. | TED | ويمكن قياس ثقتي بنفسي بحجم ملاعق الشاي ولكنها لا تزال حلوة المذاق في فمي |
Então, vou mostrar-vos. Temos aqui uma criança que come oito colheres de sopa de açúcar por dia. | TED | لدينا طفل هنا، يتناول كما تعرفون ثمانية ملاعق سكر يومياً. |
Todos têm colheres. E ninguém precisa de colheres de bagas. | Open Subtitles | كل شخص عنده ملاعق و لا يحتاج أحد لملاعق التوت |
Mas com três colheres, entras num sono tão profundo que nunca mais acordas. | Open Subtitles | لكن إذا تناولتِ 3 ملاعق ستدخلين في نومٍ عميقٍ جداً لَنْ تَستيقظي أبـداً |
O nosso jantar seriam três colheres de cola e depois íamos admirar a cidade. | Open Subtitles | عشاؤنا كان ثلاثة ملاعق من غِراء النجارين وبعدما نأكل ذلك، كنا نتسكع فى المدينة |
Ele está a comer tudo, sozinho. Não há mais colheres. | Open Subtitles | انه ياكل كل شئ لوحده لا توجد ملاعق اخرى |
Se não houver sopa, não ponham colheres de sopa. | TED | إذا كنت لن تأكل الحساء، لا تضع ملعقة الحساء مع باقي أدوات الأكل. |
Tem de se retirar, mas não se consegue, com estas colheres mais largas, porra. | Open Subtitles | عليك اخراجه. ولكن لا تستطيع اخراجه بهذه الملعقة الكبيرة العريضة السخيفة |
Se ele se depara com o Sr. McGuire lá em cima, Diga-lhe que quero, as minhas colheres de volta. | Open Subtitles | اذا قابل السيد ماجواير هناك أخبره أننى أريد أستعادة ملاعقى |
E.. o dedo de um jovem macaco, um bico de papagaio e o rabo de um porco e três colheres de açucar | Open Subtitles | بالإضافة إلى أصابع قرد صغير، وأحشاء خنزير، ومنقار ببغاء، وثلاثة معالق من السكر. |
Tantas colheres e tão pouco tempo... | Open Subtitles | # الملاعقِ كثيرة و والوقت ضيق # |
Uma colher acalma-te. Duas colheres ajudam-te a dormir. | Open Subtitles | ملعقة واحدة تُهدئكِ ملعقتان تُساعدانِكِ على النوم |
Sabe a algo como se alguém com uma grande constipação tomasse 2 colheres de xarope para soltar um escarro e então, tossiu sobre um abacate. | Open Subtitles | إن مذاقها يبدو وكأن أحدهم قد أصابته نزلة بردٍ شديدة وأخذ ملعقتين من البنيلين ليُبعد البلغم, ثم، انتخم على أفوكادو. |
Duas colheres de açúcar e bastante leite e natas. | Open Subtitles | معلقتين سكر واقسميها الى نصفين |