"colocar todos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نضع كل
        
    • لوضع كل
        
    Por via do Decreto Especial de Medidas Anti-Terroristas, vamos agora colocar todos os terminais na área designada sob o controlo electrónico da Segurança Pública. Open Subtitles نظراً لإجرائات مكافحة الارهاب الخاصة نضع كل المحطات المعنية تحت سيطرة الامن العام الالكترونية
    Estamos a colocar todos os presentes ali. Open Subtitles نحن نضع كل هدايا الذكرى السنوية هنـاك.
    Vamos colocar todos os telefones em modo silencioso, está bem? Open Subtitles -لما نضع كل الهواتف على الوضع الصامت
    Agora tem idade suficiente, e os adultos sabem que são os melhores a colocar todos os seus esforços em criar apenas um jovem apto e saudável. Open Subtitles الآن هو كبير بما فيه الكفاية، البالغون يعرفون ذلك انهم أفضل حالا لوضع كل جهودهم في تنشئة صغير واحد فقط و لائقا صحيا.
    O tipo de letra que tive que usar, para colocar todos os candidatos numa coluna era muito pequena, e tive medo que os eleitores mais idosos não conseguissem ler. Open Subtitles كان الخط الذي علي استخدامه لوضع كل المرشحين في جهه واحدة صغير جداً وكنت قلقة من ان كبار السن من الناخبين سيجدون صعوبة في قراءتها
    É onde temos estado a colocar todos os corpos. Open Subtitles هُناك حيث نضع كل الجثث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more