"colocas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تضعين
        
    • تضعها
        
    • وتضع
        
    • توضع
        
    • ستضعي
        
    E provavelmente colocas o papel higiénico de volta no rolo com o papel de lado. Open Subtitles و من المحتمل انك تضعين ورق الحمام بالخلف على اللفافة بورقة داخلها
    Não percebes, quando tu colocas esse capuchino tu carregas a tradição. Open Subtitles فكما ترين ياريد عندما تضعين هذا الغطاء عليك فإنك بذلك تحملين تقاليد عريقة
    Porque não colocas a tua água na prateleira de baixo? Open Subtitles و لمَ لا تضعين مائكِ في رفٍ أكثر إنخفاضاً ؟
    - Não interessa. Esmagas, colocas num toalhete de papel, humedeces com água morna e enfias no cú. Open Subtitles هذا غير مهم، تقوم بسحقها و تضعها في منشفة دافئة
    - Uma lata de gás... tu colocas isso no lugar certo, e abates 50 Patriotas, talvez mais. Open Subtitles -حاوية واحدة من الغاز تضعها في المكان المناسب, سنقتل بها 50 أو أكثر من الوطنيين
    Porque não metes um desses pesos naquela mala e colocas o outro na outra mala? Open Subtitles لم لا تضعُ واحداً من هذة الأثقال فى حقيبة واحدة وتضع الآخرين فى هذة الحقيبة؟
    Onde colocas as estrelas? TED أين توضع النجوم؟
    Tu colocas muita pressão sobre ti mesma. Open Subtitles أنتِ تضعين نفسكِ تحت الكثير من الضغط لازال الوقت باكراً للغاية
    Porque não colocas anotações ao lado das cenas que gostas? Open Subtitles لماذا لا تضعين علامة على المشاهد التي أعجبتك
    Tu obviamente não te encaixas nessa categoria, por isso, porque te colocas nela? Open Subtitles واضح أنّكِ لا تلائمين تلك الفئة، فلماذا تضعين نفسكِ بها؟
    Porque não colocas um anúncio pessoal na internet? Open Subtitles لم لا تضعين إعلاناً شخصياً على الإنترنت؟
    Não colocas a família em primeiro lugar. Ah. Não importa seres a minha irm㣠mais nova. Open Subtitles أنتي لا تضعين العائلة أولاً بغض النظر عما حدث ، أنتي أختي الصغيرة
    colocas a garrafa no congelador por alguns minutos e fica gelada na perfeição. Open Subtitles تضعين الزجاجة في الثلاجة لوقت قصير لحين وصولها إلى درجة الحرارة المثالية ساعدوني
    colocas manteiga e... mãezinha. Open Subtitles ممم تضعين القليل من الزبدة عليه وتنسين كل شيء.
    - Vais ouvir-nos com isto... mas só o colocas quando estiveres no quarto. Open Subtitles والطريقة الوحيدة التي تمكنك من سماعنا هي سماعة الأذن ولكن لا تضعها حتى تكون داخل الغرفة
    colocas na tua mão e sentes essas moedas todas? Open Subtitles تضعها بين يديك وتحس بكل تلك العملات؟
    É, colocas, depois lambes vais sentir muito melhor. Open Subtitles نعم، تضعها ثم تلعقها وسوف تشعر بتحسن
    Uma granada. Porque é que a colocas aí? Open Subtitles قنبلة، لمَ قد تضعها هناك ؟
    Quando o fracasso é inevitável, mentes, negas tudo, e colocas a culpa nos outros. Open Subtitles عندها يكون الفشل لا مفر منه فأنت ستكذب وتنكر وتضع اللوم على الآخرين
    E onde colocas os camiões? TED وأين توضع الشاحنات؟
    Se voltares para casa, colocas em perigo as vidas das pessoas que dizes amar. Open Subtitles لو رجعتي للمنزل ستضعي الخطر على كل حياة الأشخاص التي تهتمي بهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more