Mas colocavam os cookies às 4h lá em casa. | Open Subtitles | ولكنهم يضعون الحلوى في الساعة الرابعة في المنزل |
colocavam forcas neles mesmos e iam para o emprego. | TED | إنهم حرفياً يضعون المشنانق لأنفسهم، وبعد ذلك يذهبون إلى وظائفهم، أياً كانت. |
Então, eles compravam barris de vinagre em Cuba e em cada barril colocavam um corpo. | Open Subtitles | لذلك كانوا يشترون حمولة السفينة من الخل في كوبا وفي كل برميل يضعون جثة واحدة |
Os Antigos não colocavam Stargates em planetas inundados e não acho que isto seja apenas uma maré. | Open Subtitles | القدماء لا يضعون بوابة النجوم على أراضي تغمر بالمياه وأنا بالتأكيد لا أعتقد أن المد وصلهم هكذا فقط |
Tanto quanto sei, metiam o carvão lá dentro, e colocavam depois o objecto entre os lençóis. | Open Subtitles | مثلما أعلم , فإنهم يضعون الفحم داخل ذلك الشيء و بعد ذلك وضعه بين الاغطية |
Sabes, sentavam o tipo ali e colocavam isto na cabeça dele. | Open Subtitles | انظري يجلسون الفتى هنا يضعون هذا على يده هكذا |
E eles colocavam um número: "Por favor telefonem para este número se souberem o que se passa em Providência." | TED | وكانو يضعون رقم هاتف:" الرجاء الاتصال على هذا الرقم اذا كنت تعرف مالذي يجري في بروفيدينسيا." |
Há quanto tempo sabia que colocavam pessoas aqui? | Open Subtitles | منذ متي في رأيك وهم يضعون الناس هنا؟ |
Todo os dias, os pais colocavam os seus segredos sujos naquele autocarro, que ia para uma escola muito longe da cidade. | Open Subtitles | كل يوم, الآباء يضعون أسرارهم الدنيئه في هذه الحافلة... ليتم إيصالهم إلى مدرسة تبعد أميالاً خارج البلدة |