"colocou a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد وضعت
        
    • لقد وضع
        
    • بدس
        
    • قام بوضع
        
    Colocou a mão no ombro do Dr. Chilton na fotografia. Open Subtitles لقد وضعت يدك على كتف دكتور شيلتون فى الصوره
    Você Colocou a geringonça no microfone, mas ser despedido estragou tudo. Eles escoltaram-no para fora do estúdio. Open Subtitles لقد وضعت المغناطيس في الميكروفون لكن طردك أفسد كل شيء
    Colocou a minha vida em perigo, e agora recusa-se a deixar-me ir. Open Subtitles لقد وضعت حياتي في خطر والآن ترفض السماح لي بالرحيل
    Ele Colocou a arma sobre a televisão e dirigiu-se até a janela. Open Subtitles لقد وضع سلاحه على التلفاز و إتجه نحو النافذة
    Estava lá quando o marido preparou a papa para a esposa, e foi aí que Colocou a dose fatal. Open Subtitles كنت هناك عندما أعد لها الحساء و قمت بدس الجرعة القاتلة
    Que o pai Colocou a cara dela perto do fogão a lenha, a dizer, que ela lhe fazia lembrar a mulher. Open Subtitles ان الأب قام بوضع وحهها قريبا جدا من فرن للحطب قائلا انها ذكرته بزوجته
    Colocou a Tara em perigo, para pegar um peixe maior. Open Subtitles لقد وضعت حياة تارا في خطر جسيم للقضاء علي هدف أكبر
    Você Colocou a armadura, trouxe as suas armas, e tudo o que precisou, para fazer politicagem. Open Subtitles لقد وضعت درعك وأخرجت سلاح وأي شيء آخر تحتاج فعله للعب السياسة
    Colocou a data errada. Open Subtitles لقد وضعت التاريخ الخطأ
    Adalind Colocou a namorada do Nick em coma. Open Subtitles لقد وضعت (أداليند) حبيبة (نيك) في غيبوية.
    Nikki Finke Colocou a tua foto ao lado do Harvey. Open Subtitles (انظُر لقد وضعت (نيكي فينكي ..(صورتك بجانب (هارفي
    Colocou a Oksana a trabalhar. Open Subtitles لقد وضعت أوكسانا فى العمل
    Colocou a mão em mim... Open Subtitles لقد وضعت يدك على
    O Manhunter Colocou a nova estação espacial operacional, conforme o seu pedido. Open Subtitles "لقد وضع برنامج الإقتفاء محطّة فضائية قيد الإتصال، وهي رهن طلبكِ"
    Olha, Colocou a arma dentro das calças e atirou em si mesmo, no cu. Open Subtitles يا للروعة، حسناً، اسمعوا هذا، لقد وضع المُسدس ببنطاله وأطلق النار على مُؤخرته. الماكر.
    Ele Colocou a si mesmo, a Adams e o paciente em risco. Open Subtitles لقد وضع خطرا على د.أدامز لقد وضع خطرا على نفسه و على المريض
    Estava lá quando o marido preparou a papa para a esposa, e foi aí que Colocou a dose fatal. Open Subtitles كنت هناك عندما أعد لها الحساء و قمت بدس الجرعة القاتلة
    - Você Colocou a segunda pista? Open Subtitles أقمتَ بدس الدليل الثاني ؟
    Imagino que a Segurança Nacional Colocou a capital em alerta máximo, e vigilância ampliada. Open Subtitles يجعلك تفكر أن الأمن القومى قام بوضع العاصمه فى حاله تأهب قصوى وقام بزياده المراقبه
    A Ocupação prendeu o homem que Colocou a bomba no camião. Open Subtitles حول تفجير البوابة المنظمة ألقت القبض على شخص ما الذي قام بوضع القنبلة في الشاحنة
    O empregado confirmou que um ajudante alemão Colocou a bomba por si. Open Subtitles السآقي أكد بأن متآمر الماني قام بوضع القنبلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more