Meu colorido, colorido país, meu país cheio de côr. | Open Subtitles | بلادي الملوّنة الجميلة، بلادي المليئة بالالوانِ. |
Meu colorido, colorido país, meu país cheio de côr. | Open Subtitles | بلادي الملوّنة الجميلة، بلادي المليئة بالالوانِ. |
Tem uma bainha exterior e um núcleo interior, e dentro do núcleo interior está uma pequena amostra de fio colorido. | Open Subtitles | أي له غمد خارجي ولب داخلي وبداخل اللب الداخلي قطعة صغيرة من الغزل الملون |
É de flores e colorido, para trazer-te sorte e alegria. | Open Subtitles | به الكثير من الألوان ، لجلب السرور و الحظ |
Isso faz um resumo pequeno e colorido. | Open Subtitles | و الذى يكون لفترة قصيرة و لكن بمتابعة زاهية |
Também vais a Portland, senhor amigo colorido? | Open Subtitles | أنت ذاهب لـ(بورتلاند), أيضا, سيد (صديق ذو منافع)? |
Bem, é um exemplo colorido de algo que... arruinou a nossa cozinha! | Open Subtitles | ...حسنا، إنّه ... مثال ملوّن لـ ... شيئاً مثل |
Uma arara. Qualquer papagaio colorido e de cauda comprida. | Open Subtitles | أي ببغاء ذات ذنب طويل, ملوّنة بشكل زاه |
Meu colorido, colorido país, meu país cheio de côr. | Open Subtitles | بلادي الملوّنة الجميلة، بلادي المليئة بالالوانِ. |
Meu colorido, colorido país, meu país cheio de côr. | Open Subtitles | بلادي الملوّنة الجميلة، بلادي المليئة بالالوانِ. |
Meu colorido, colorido país, meu país cheio de côr. | Open Subtitles | بلادي الملوّنة الجميلة، بلادي المليئة بالالوانِ. |
Meu colorido, colorido país, meu país cheio de côr. | Open Subtitles | بلادي الملوّنة الجميلة، بلادي المليئة بالالوانِ. |
Tinha um ovo colorido, feito por um tal Fabbe. | Open Subtitles | امي كانت تصنع البيض الملون حيث أعطت والدي منه |
Por falar nisso, se o pássaro colorido fores tu, Arbie, não esquecerei isto. Sim! | Open Subtitles | من تحالف الحيوانات المختلة عليهم ماذا؟ لو هذا الطائر الملون هو أنت يا أربي فإني لن أنسى لك ذلك نعم |
A finalidade do vidro colorido era nunca ver o mundo exterior. | Open Subtitles | الغاية من الزجاج الملون هو حجب رؤية العالم الخارجي |
Neste dia, em março, estas mulheres pegam no pó colorido tradicional do festival e pintam-se umas às outras. | TED | وفي هذا اليوم الوحيد في مارس، تأخذ هذه النساء مسحوق الألوان الخاص بالاحتفال ويلون بعضهن. |
O seu "vestido do dia", é extremamente magnífico, é tão colorido, | Open Subtitles | فستانك رائع للغاية الوانة زاهية |
Ligaste para o amigo colorido. | Open Subtitles | لقد وصلتم "اصدقاء مع منافع" |
Muito colorido, realmente. | Open Subtitles | ملوّن جدا، حقا. |
As árvores de folha larga desvendam um espectáculo colorido. | Open Subtitles | تكشف أشجار الأوراق العريضة عن نفسها كونها تملك خلفيّة ملوّنة |
Federico da Montefeltro tem um... carácter colorido, de facto. | Open Subtitles | "فيدريكو دا مولتفيلترو" شخص نابض بالحيوية بالتأكيد. |
Não podias simplesmente ter metido um papel crepe colorido no ginásio? | Open Subtitles | ألا تستطيعين تعليق بعض الأوراق الملونة في صالة التدريب ؟ |
Contém pedaços soltos de vidro colorido reflectidos por espelhos colocados em certos ângulos que criam padrões quando vistos pelo fim do tubo. | Open Subtitles | يحتوي علي قطع من الزجاج الملوّن مُنعكس بمرايا في نفس الزوايا الذي يُشكّل أنماطاً عند النظر إليه من خلال الأنبوب |
Pensei que, uma vez que já não vais para a yeshiva, que talvez quisesses experimentar algo mais colorido. | Open Subtitles | أنا مجرد فكرت أنك ما دمت لا تذهبين إلى المدرسة ربما تريدين ان تلبسي شيء ملون |
Tem pouco colorido, pelo que pode parecer-te estranha. | Open Subtitles | إنه ملونة قليلا وهي تبدو غير مألوفة بالنسبة لكِ |
Finalmente, quanto mais abordável, mais inclusivo e mais diverso for o mundo da tecnologia, mais colorido e melhor será o aspeto do mundo. | TED | أخيراً، كلما جعلنا عالم التكنلوجيا أكثر قرباً، و أكثر شمولية، وتنوعاً، كلما بدا العالم أفضل وأغنى بالألوان. |
A primeira lei é a das duas cores. Qualquer padrão de vincos pode ser colorido com apenas duas cores, sem se ter a mesma cor em zonas adjacentes. | TED | القانون الأول هو الألوان الثنائية. يمكنك تلوين أي نموذج طية بلونين فقط ، ومن دون التقاء اللون نفسه. |