Não te preocupas em colorir dentro das linhas, percebes? | Open Subtitles | لن تقلقي بشأن التلوين داخل الخطوط، تعرفي ذلك؟ |
Amanda, tenho alguns lápis e livros de colorir. | Open Subtitles | أماندا . لدي بعض الطباشير الملونة وكتاب التلوين |
Talvez te sintas um pouco mais feliz com lápis, a colorir gatinhos. | Open Subtitles | لربما ستشعُر بسعادة أكبر إذا كُنت تحمل أقلام التلوين وتلون قطط صغيرة |
Esperem. Oh, Gwen, lembra-se como eu me esqueci do marcador roxo, e você não pôde colorir a ovelha? | TED | غوين هل تتذكرين كيف نسيتِ القلم الأرجواني، ولم تكوني قادرة على تلوين الخروف؟ |
Bem, pegamos numa pilha de imagens tridimensional e tratámo-la como um livro de colorir tridimensional gigantesco. | TED | حسنا، سنأخذ كومة الصور ثلاثية الأبعاد هذه و نعاملها ككتاب تلوين ضخم ثلاثي الأبعاد. |
Temos marcadores e lápis de cor, livros para colorir, e tanta gente simpática. Olá. Vais-te divertir tanto. | Open Subtitles | و كتب تلوين و كل الناس اللطفاء سوف تقضين وقتاً ممتعاً هنا |
Ou talvez até estudar pintura, porque ela está sempre a colorir. | Open Subtitles | أو ربما دراسة الرسم لأنها تلون دائماً |
Eles deram-me aqueles livros de colorir e adivinhar nomes. | Open Subtitles | هم... أعطاني تلك كتاب التلوين الصور والألعاب الاسم. |
Em pequena, deitava-me no tapete com um livro de colorir, a ouvir. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة، تعودت على الإتكاء على الحصيرة مع كتاب التلوين خاصتي و أستمع إليه |
Julgava que toda a gente ia à escola e que éramos os únicos que usávamos lápis castanhos para colorir os retratos da família, enquanto todos os outros usavam os lápis cor de pêssego. | TED | ظننتُ أن الجميع يذهب إلى المدرسة، وأنهم الوحيدون الذين يستعملون ألوان التلوين البنية اللون الذي يصوُّر عائلتهم، بينما كان الآخرون جميعاً يستعملون تلك ذات اللون الدراقي. |
Se quiseres colorir, tens que ser simpático comigo! | Open Subtitles | اذا أردت التلوين يجب أن تعاملني جيدا |
Meg, Meg, olha, Meg, olha. Sou mesmo bom a colorir. | Open Subtitles | ميج انظري أنا جيد جداً في التلوين |
Passamos por uma fase sem livros para colorir, mas isso é normal, não é? | Open Subtitles | نحن لسنا الآن في مرحلة - التلوين فحسب، سيلاحظ ذلك صحيح؟ |
(Risos) "Valeram a pena as duas horas e meia no calor, "valeu a pena o livro caro de colorir de que nós já tínhamos um exemplar." | TED | (ضحك) "لقد كان يستحق الانتظار لساعتين ونصف في الحر، لكن كان يستحق دفتر التلوين الغالي الذي لدينا نسخة عنه." |
Vai brincar com os livros de colorir. | Open Subtitles | . فقط العب في كتب التلوين |
Até que não consegui colorir as linhas como ele queria, e então, fui embora. | Open Subtitles | حتى لم أستطع تلوين الخطوط بالطريقة التي أرادها منّي ثمّ إنتهى أمري. |
Porque, o que fazemos aqui, vai alterar a nossa história, vai colorir a nossa possibilidade de sobrevivência, e para os nossos filhos sobreviverem, e terem um futuro rico. | TED | لأن ما نقوم به هنا هو ذاهب لتغيير تاريخنا، هو الذهاب إلى تلوين إمكانيتنا للبقاء على قيد الحياة، ومن أجل بقاء أطفالنا على قيد الحياة ويكون لهم مستقبل غني. |
Os teus olhos podem ter mudado de tom, mas não conseguem colorir a alma por detrás deles. | Open Subtitles | ربما تغيرت ظلال عينيك... ولكنها لا تستطيع تلوين الروح خلفها. |
Meu amigo, as crianças não são livros para colorir. | Open Subtitles | .. يا صديقى الأطفال ليسوا كتاب تلوين |
Isso é um formulário 515, não um livro de para colorir. | Open Subtitles | هذا هو نموذج 515 ، وليس كتاب تلوين |
A um restaurante que não tenha um cardápio para colorir? | Open Subtitles | في مطعم ليس فيه قائمة طعام تلون فيها؟ |