"com a esposa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع زوجته
        
    • مع الزوجة
        
    • مع زوجة
        
    • مَع زوجتِكَ
        
    • بزوجته
        
    • متزوج من زوجته
        
    Que eu saiba, ele está na ópera com a esposa. Open Subtitles على حد معرفتي أنه متواجد بقاعة الأوبرا مع زوجته
    Tem que ver com a esposa dele e com quem realmente a matou a ela e ao técnico da televisão por cabo. Open Subtitles يفعله مع زوجته ومن الذي قتلها وقتل عامل الكيبل؟
    Sim, nós já falamos com a esposa dele muitas vezes. Open Subtitles نعم ، نحن تكلمنا مع زوجته عدة مرات اننا نتحرك سريعا بكل ما نستطيع
    Igreja com a esposa gorda, sexo com a namorada negra. Open Subtitles الكنيسة مع الزوجة السمينة الجنس مع الصديقة الزنجية
    Cada um inculca uma humorosa relação com a esposa de um irmão. Open Subtitles أحدهم يغرس علاقة ظريفة مع زوجة الاخ أنا الذي إنتهيت .صرت
    Fechar os olhos e fazer sexo com a esposa e fingir que está tudo bem. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تُغلقَ عيونَكَ مارسْ الجنس مَع زوجتِكَ ويَزْعمُه كُلّ يَبْدو صحيحاً.
    Que tipo de homem não sabe se se preocupa com a esposa? Open Subtitles أي رجل لا يعلم إذا كان يهتم بزوجته أم لا ؟
    - Primeiro nome. Alguém se irá embebedar e chatear-se com a esposa ou o marido, virá até aqui e começar a descontar nas fichas. Open Subtitles من يفرط بالشرب ويبدأ بالشجار مع زوجته او زوجها
    Ao final do filme, assistimos a um tipo de comunhão sagrada, uma reconciliação dele, não com a esposa, mas com seu pai. Open Subtitles في نهاية الفيلم نحصل على ما يشبه الاجتماع المقدس عبر التصالح ليس مع زوجته ولكن مع والده
    A criança que encontrou o idoso disse que ele vivia aqui com a esposa. Open Subtitles الفتي الذي عثر علي الرجل العجوز يقول أن ذلك الرجل يعيش هُنا مع زوجته
    As pessoas do povoado que era supersticiosa se foi e a solidão do deserto acabou com a esposa. Open Subtitles سكان المنطقة أرادوا أن يبعدوا تلك اللعنة عنهم وقاموا بعزله فى الصحراء مع زوجته فقط
    Ilumina o coração. Ver um homem reunido com a esposa. Open Subtitles إنه لأمر يشرح القلب أن أرى رجلاً يلتم شمله مع زوجته
    Descansar para recarregar, passar mais tempo com a esposa/filha... sair e viver um pouco. Open Subtitles يأخذ وقتاً ليستريح، ويقضي بعضاً مع زوجته وابنته ويتنزه.. يعيش حياته
    O cabrão decidiu ficar com a esposa de quem ela se ia "separar, com toda a certeza". Open Subtitles الوغد قرر أن يبقى مع زوجته التي كان قد انفصل عنها دون شك
    E também é um homem que quer simplesmente ficar com a esposa. Open Subtitles أجل، ولكنّه رجل أيضاً يريد أن يكون مع زوجته
    Amigos e vizinhos não reparam em nada de estranho com o Senador, ou com a esposa dele. Open Subtitles أصدقاؤه وجيرانه لم بلاحظوا شيئا خارجا عن المعتاد معه أو مع زوجته
    E quando a guerra terminou, ele regressou à sua aldeia agrícola com a intenção de viver uma vida pacífica com a esposa e as filhas. Open Subtitles عندما إنتهت الحرب عاد لقريته ينتوي العيش بسلام مع زوجته و بناته
    O irmão perfeito está na cidade, com a esposa e filhos perfeitos. Open Subtitles الأخ المثالي في البلدة مع الزوجة المثالية والاطفال الكمالين..
    O Marcus vai falar com a esposa, se alguém quiser se juntar a ele. Open Subtitles ماركوس سيذهب ليتكلم مع الزوجة, إن أراد أحد منكم أن ينضم إليه.
    Ultrapassou os limites com a esposa de Martin e agora ela quer deixá-lo. Open Subtitles أنت جعلت الأمور تخرج عن نطاق السيطرة مع زوجة مارتن، الآن أنها تريد أن تتركه
    - Seria como transar com a esposa. Open Subtitles - هو سَيَكُونُ مثل الجنسِ مَع زوجتِكَ.
    Não sei como um cara que fez isso com a esposa ajudará a encontrar o garoto desaparecido. Open Subtitles لا أعرف كيف سيقوم من فعل هذا بزوجته بمساعدتك على إيجاد طفل مفقود.
    Não é casado com o trabalho e sim com a esposa. Open Subtitles فهو ليس متزوج من عمله. بل متزوج من زوجته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more