Ainda tenho muitos sonhos, mas não relacionados com a minha vida amorosa. | Open Subtitles | ما يزال لديّ الكثير من الأحلام لكنّها غير متعلقة بحياتي العاطفية |
Também sou assim cínica quando tem a ver com a minha vida pessoal. | Open Subtitles | أنا بنفس القدّر من السخرية عندما يتعلقّ الأمر بحياتي الشخصية. |
Faz-me pensar que devia ter feito algo com a minha vida. Agora já está. | Open Subtitles | يشعرني ذلك بأنه كان علي أن أفعل شيئاً مفيداً بحياتي ، لا يهم |
Tenho de fazer coisas melhores com a minha vida, está bem? | Open Subtitles | أريد أن أقوم بأمور ٍ أفضل في حياتي مفهوم ؟ |
Quando andava no liceu estava muito empenhado... em ouvir aquilo que todos pensavam que devia fazer com a minha vida... e em fazer exactamente o contrário. | Open Subtitles | وعندما دخلت المدرسة الثانوية كنت أصغي إلى كل ما ينصحونني بفعله في حياتي وأقوم بعكسه تماماً |
Ela já está enterrada, e eu posso continuar com a minha vida. | Open Subtitles | هى على الأرض وأنا أستطيع الإستمرار بحياتى |
A sua aula faz-me sentir que talvez um dia eu consiga fazer algo mais com a minha vida. | Open Subtitles | حصتك تجعلني أشعر أنه ربما يوم سأتمكن من تحقيق المزيد بحياتي |
Mas, sinceramente, não sei que fazer com a minha vida neste momento. | Open Subtitles | لكن بصراحة ، أنا حقاً لا أعرف ما الذي . أفعله بحياتي في هذه اللحظة |
Acho que apreciaria muito mais o teu tipo de humor, se não estivesses a brincar com a minha vida. | Open Subtitles | أظن أنني أقدر حسك الخاص للداعبة إكثر من العبث أكثر بحياتي |
Porque estás tão preocupada com a minha vida pessoal tão de repente? | Open Subtitles | لماذا أنتِ مهتمّة بحياتي الشخصيّة فجأة ؟ |
Em vez de proteger-me, resolveram jogar com a minha vida e deixá-lo até foder-me. | Open Subtitles | بدلاً من أن تحميني، كنت تقامر بحياتي وتسمح لهم بمضاجعتي |
Nem sequer sei o que fazer com a minha vida, agora que ele está vivo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما أفعله بحياتي بما اني أعرف انه حي |
Acho que pensei que sabia o que estava a fazer com a minha vida e estou a começar a pensar que estraguei tudo. | Open Subtitles | أحزر بأنني إعتقدت بأنني عرفت بإنني كنت أعمل بحياتي وأبدأ الإعتقاد أنا فقط ألف كل شيء فوق |
Eu não a quero de volta. Nem a frente. Só quero seguir com a minha vida. | Open Subtitles | انا لا اريد إستعادتها ، هي أو مقدمتها انا فقط أريد المضي قدماً بحياتي |
Os meus pais guardaram todos os papéis relacionados com a minha vida em armários na cave. | Open Subtitles | أبواي أبقوا كل قطعة ورقة متعلقة بحياتي في ملفات في صندوق بـ قبونا |
Pensas que segui com a minha vida? | Open Subtitles | ماذا , هل تعتقد انني مضيت بحياتي قُدماً ؟ |
Ok, primeiro... estás demasiado envolvido com a minha vida, ok? | Open Subtitles | ... حسنا, أولآ أنت تتدخل كثيرا في حياتي إتفقنا؟ |
Xander, o que eu faço com a minha vida não é da tua conta | Open Subtitles | أكساندر , ما أقوم به في حياتي الشخصية ليس من شئونك |
Devia continuar com a minha vida. | Open Subtitles | تعلمون؟ ينبغي أن مجرد المضي قدما في حياتي. |
A questão é que te preocupas mais com a minha vida que com a tua. | Open Subtitles | . النقطة هى أن تهتم بحياتى أكثر من حياتك |
Percebi que aquilo que, na verdade, quero fazer com a minha vida é sair de vez de Point Place. | Open Subtitles | أدركتُ بإِنَّني حقاً wanna يَعمَلُ بحياتِي فقط يَحْصلُ على الجحيمِ خارج مكانِ النقطةِ. |
Porque é que está tão obcecada com a minha vida pessoal? | Open Subtitles | لماذا أنت مهووسة جدًا بشأن حياتي الشخصية ؟ |
Devias preocupar-te um pouco menos com a minha vida amorosa e um pouco mais com os teus dotes de luta. | Open Subtitles | يجب ألا تقلق كثيراً حيال حياتي العاطفية، وتهتم أكثر بمهاراتك القتالية. |