"com a tua ajuda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بمساعدتك
        
    • وبمساعدتك
        
    E em alguns casos, recuperá-los com a tua ajuda. Open Subtitles لكن نستطيعُ إعادةَ تكوينها و أحياناً استعادتها بمساعدتك.
    Sei que ele tem feito contrabando de um dos vírus mais mortais do mundo para dentro do país, com a tua ajuda. Open Subtitles أعرف بأنه يُهرب بعضاً من أخطر الفيروسات في العالم إلى هذه البلاد بمساعدتك
    Eu conduziria esta casa para águas mais calmas, com a tua ajuda. Open Subtitles فأنا أريد أن أبحر بهذا المنزل إلى مياه هادئة بمساعدتك
    Com sorte, com a tua ajuda, um dia, vou chegar a um ponto em que vou conseguir fazer isso. Open Subtitles آمل بمساعدتك سأصل لمكان يوما ما حيث يمكنني القيام بهذا
    Mas amanhã com... a tua ajuda. Os nossos sonhos vão se realizar. Open Subtitles ولكن غداً، وبمساعدتك ستتحقق أحلامنا أخيراً
    com a tua ajuda, podemos reduzir o atraso para apenas 20 milissegundos em nove meses. Open Subtitles لكن بمساعدتك, نعتقد أننا يمكننا تسريع تأخرنا لـ20 ملي ثانية تأخير خلال تسعة اشهر؟
    Depois quando eu em queixei, ele meteu-me dentro de um buraco durante eons... com a tua ajuda. Open Subtitles حتى عندما أشتكيت من الأمر قام بحبسي بعيدًا في حفرة لدهورٍ عدة بمساعدتك طبعًا
    Mas acho, que com a tua ajuda, posso combiná-los e torná-los em algo poderoso. Open Subtitles لكنّي أعتقد أنّي أستطيع بمساعدتك دمجهما إلى شيء قويّ جدّاً
    Isto vai ser como vou desvendar o caso com a tua ajuda. Open Subtitles هكذا سأفتح هذه الحقيبة بمساعدتك
    Vou melhorar nisto. com a tua ajuda. Open Subtitles سأتحسّن في هذا الأمر، بمساعدتك
    - E com a tua ajuda, nós quatro... vamos salvar Abelar, antes da lua cheia. Open Subtitles - و بمساعدتك - سوغ ننقذ ألبار قبل القمر المكتمل
    Talvez possa salvar uma delas, com a tua ajuda. Open Subtitles ربما يمكنني إنقاذ أحدهن، بمساعدتك.
    - A Emma, fez a Emma ser presa. - com a tua ajuda. Open Subtitles إيما تم القبض على إيما بمساعدتك
    Quero reintegrar os termos da condicional dele, tratar do caso com a tua ajuda e expulsar os Crowe do Kentucky de vez. Open Subtitles أريد إعادة تقييم شروط تسريحه وبناء قضية بمساعدتك وتطهير كنتاكي " من عائلة " كراو " بالكامل "
    com a tua ajuda, estava na esperança de percebermos isso. Open Subtitles ولكن بمساعدتك كنتُ آمل في إكتشاف ذلك
    - Achamos que com a tua ajuda conseguiremos implementar mudanças significativas aqui. Open Subtitles -نحن نعتقد أنه بمساعدتك ، يمكننا أن نحدث بعض التغيير الحقيقي هنا.
    com a tua ajuda, podemos fazer algo interessante. Open Subtitles بمساعدتك سنرى نتائج حقيقية
    Que agora pode ser corrigido, com a tua ajuda. Open Subtitles نستطيع إصلاحها الان بمساعدتك
    Ou, com a tua ajuda, O Recluso Amedrontado no 2. Open Subtitles أو بمساعدتك سأكون (السجين الخائف) الثاني
    No Ocidente, com a tua ajuda. Ajudas-me? Open Subtitles في ألمانيا الغربية، بمساعدتك
    Bom, com a tua ajuda, decerto estarei de volta para ela. Open Subtitles حسنا... وبمساعدتك انا متأكد بانني ساعود اليها قريبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more