Portanto lembra-te: guarda esta bomba com a tua vida. | Open Subtitles | إذا تذكر، يجب أن تحمـي هذه المحطـة بحياتك |
Embora deva ser muito chato em comparação com a tua vida comigo. | Open Subtitles | كذلك , اعتقد انها لابد انها مملة اكثر بالمقارنة بحياتك معى |
Tu sempre disseste que querias fazer algo com a tua vida. | Open Subtitles | انت دائماً كنت تقولى انكِ تريدى أن تفعلى شيئأ بحياتك |
Mas hoje não posso ajudar-te com a tua vida pessoal. | Open Subtitles | لا يمكنني أن اتقمص دور المساعد في حياتك الشخصية |
Segue com a tua vida como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | عليك المضي قدما في حياتك كأنما لم يحدث شيء |
Enquanto estiveste ocupado a lidar com a tua vida, o médico ligou-me a dizer que nenhum dos embriões são viáveis. | Open Subtitles | . . و بينما انت مشغول للتعامل مع حياتك الطبيبة أخبرتني أنه لا توجد بويضة لديّ تنفع للتخصيب، و لا واحدة |
Não devias estar preocupado com a tua vida e não com essa tua pila inútil? | Open Subtitles | ألا يجب عليك أن تكون حذراً على حياتك بدلاً من ثرثرتك عديمة الفائدة؟ |
Se isso é verdade, se isto é o que fizeste com a tua vida é muito pior que tudo o que se diz de ti. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما فعلته بحياتك فإنه أفظع كثيراً مما قد قيل عنك |
Encontramo-nos em York, logo que eu possa andar novamente. Defende-os com a tua vida até que eles estejam seguros em York. | Open Subtitles | سأنضم إليكم بمجرد أن أستطيع الركوب مرة أخرى ، قوموا بحراستهما بحياتك |
Guarda isto com a tua vida... ou ficas igual a ele. "Verde"? | Open Subtitles | ستحرس هذا بحياتك أو ستبدو مثله أنت أخضر؟ |
agora deixa-nos em paz, e segue com a tua vida | Open Subtitles | لا توجد,حسنا؟ والان اتركنا بمفردنا, واستمر بحياتك. |
Olha... não precisas de fazer isto com a tua vida. | Open Subtitles | اسمع, لست مضطراً لفعل هذا بالمخاطرة بحياتك. |
Notas à parte, o que quer que escolhas fazer com a tua vida e carreira... a ética médica continua a existir sem ti. | Open Subtitles | كل الدرجات الجانبيه, مهما اردت ان تفعل بحياتك ومهنتك الاخلاق الطبيه سوف تستمر بدونك |
Já tiveste um daqueles dias onde nada de importante acontece mas no final já não tens noção de quem és ou o que estás a fazer com a tua vida? | Open Subtitles | هل صادفك يوم من الايام الذي لم يحدث فيه شيء يذكر ؟ ولكن في نهايتة لا تعرف حتى من انت او مالذي تفعلة بحياتك ؟ |
Nunca te chateio por fazeres o que queres com a tua vida. | Open Subtitles | لم يسّبق لي إنتقادّك على فعل ما تريدّين فعله .في حياتك |
Se me é permitido, quero dizer que tu, Bess, tens demonstrado esse amor e essa devoção com a tua vida. | Open Subtitles | إذا لم يكن من غير الملائم "أن أقول أنّك يا "بيس قد أظهرتِ هذا الحب والإلتزام في حياتك |
Jerry, o que fazes com a tua vida pessoal é contigo, mas quando estás no meu cenário, põe-te apresentável! | Open Subtitles | جيري، ما تفعله في حياتك الشخصية هو شأنك وحدك. ولكن عندما تكون في برنامجي، اختر كلماتك يا أستاذ. |
Ouve, estás autorizada a fazer mudanças na vida sem comprares uma luta com a tua vida antiga. | Open Subtitles | اسمعي، مسموحٍ لكِِ القيام بتغييرات حياتية دون التعارك مع حياتك القديمة |
Mais uns dois anos, e poderás fazer o que quiseres com a tua vida. | Open Subtitles | آخر عامين ويمكنك أن تفعل ما تريد مع حياتك. |
- Confio. - Não neste caso. Não com a tua vida. | Open Subtitles | ليس على حياتك, أيها النادل أحضر له الإيصال |
Tão obcecada que estavas com a tua vida perfeitinha para fracassar agora. | Open Subtitles | بشأن حياتك المثالية لاغامر بذلك الآن، لذا فإذهبا لغرفة المعيشة، كلاكما |
Se não te importas com a tua vida ou com a minha ou com a do bebé, então e a da Paige e a da Piper? | Open Subtitles | إذا أنت لا تَهتمُّ بحياتِكَ أَو لغم أَو الطفل الرضيع، |
Mas acho que se podes fazer outra coisa com a tua vida, é melhor fazeres isso. | Open Subtitles | لكن ما أقوله إذا أمكنَ أن تقوم بأي شيء آخر بحياتكَ الآن، أيّ شيء على الإطلاق أعتقد أنه ربما يجب أن تفعله |
Só queria ajudar-te a perceber o que fazer com a tua vida. | Open Subtitles | كل ما أردت فعله هو جعلك تحاولين فهم ما تريدين فعله في حياتكِ. |