com base no que temos lá, acho melhor usar um pouquinho. | Open Subtitles | بناء على ما لدينا هناك, اعتقد اننا سوف نعطيهم جرعه |
Podes estimar a data da morte com base no composto do sabão? | Open Subtitles | أتستطيع تحديد وقت الوفاة بناءًا على مُركب الصابون؟ |
Nas mortes do McGinty, o promotor de Bozeman County conseguiu a acusação com base no teu trabalho. | Open Subtitles | مهلا، في عمليات القتل مغينتي، مقاطعة بوزمان النائب حصلت محاكمته على أساس العمل الخاص بك. |
- com base no testemunho dúbio de um assassino confesso? | Open Subtitles | استناداً على شهادة مشكوك فيها من قاتلٍ مدان ؟ |
Membranas que já existem há uma série de anos e que se baseiam em materiais poliméricos que separam, com base no tamanho ou que separam, com base na carga. | TED | الأغشية موجودة منذ عدة سنوات وهي مبنية من مواد بوليميرية التي تفصل بشكل مبني على الحجم أو بناءاً على الشحن. |
Por uma boa razão, com base no que encontramos dentro. | Open Subtitles | من أجل سبب جيد, بناءا على ما وجدنا بداخله. |
com base no vosso perfil, temos medo que a próxima queda seja numa zona habitada, e o Presidente concorda. | Open Subtitles | إعتماداً على تحليلكم نحن قلقون من التحطم القادم لإنه سيكون في منطقة مأهولة بالسكان، و الرئيس قد وافق |
com base no exame toxicológico da vítima, sabemos que foi utilizado Sarin. | Open Subtitles | اذن,استنادا على علم السموم للضحايا نعلم أنه تم استعمال غاز السايرن. |
Por vezes fazia alterações com base no que ouvia, porque o consumidor é que manda. | TED | كنت أقوم بالتغييرات في بعض الأحيان بناءً على ما كنت أسمعه، لأن المستهلك في وضع قوة. |
com base no conselho de um blogger de whiskey bêbado. | Open Subtitles | بناء على نصيحة من مدون للويسكي في حالة ثمالة |
E se avaliarem quanto vão receber pelo capital que vocês receberam, com base no retorno a curto prazo, terão decisões de curto prazo. | TED | وان كانوا يقدرون كم سيربحون من الأموال التي استثمروا من أجلكم، بناء على عائدات قصيرة المدى، ستتلقى قرارات قصيرة المدى أيضا. |
Desenvolvemos suposições com base no significado que criámos no degrau anterior e começamos a perder a noção do que é um facto e do que é uma história. | TED | نقوم بتطوير افتراضات بناء على المعنى الذي أنشأناه بالدرجة السابقة، ونبدأ بطمس الفرق بين الواقع والقصة. |
Estou apenas a reconhecer o fato de que mudaste completamente de ideias totalmente com base no que disse. | Open Subtitles | إني بكل بساطة أدرك حقيقة أنك غيرتَ رأيكَ تمامًا بناءًا على ماقلته بالكامل. |
— lembram-se disso? Era limitar a quantidade de comida, de propósito — aos seis anos, e definirem-se com base no seu aspeto atrativo mais ou menos com a mesma idade. | TED | هل تذكرون هذا؟ كان هذا عبارة عن تقييد الاستهلاك الغذائي عن قصد لعمر السادسة، وتعريف أنفسهم بناءًا على الجاذبية خلال تلك الفترة، أليس كذلك؟ |
Ok, com base no crescimento ósseo, quanto tempo acha que ela foi presa contra a sua vontade? | Open Subtitles | حسنا، على أساس نمو العظام، كم من الوقت برأيك كانت محتجزة رغما ً عنها ؟ |
Esperamos que o corpo docente providencie um ambiente emocionalmente seguro, com base no respeito mútuo e na confiança. | Open Subtitles | إنظر ، نتوقع من هيئة التدريس أن تقدم بيئة آمنة عاطفيا على أساس الإحترام المتبادل والثقة |
com base no estudo que fiz do dossier do caso, creio que a Emily era hipersensível. | Open Subtitles | استناداً على دراستي لملف القضية أعتقد ان إيميلي روز كانت حساسة جداً |
- Quer mesmo arriscar a vida dela com base no quanto ele a conhece? | Open Subtitles | بشكلٍ كافٍ هل تريدين حقا المخاطرة بحياتها استناداً على مدى معرفته بها؟ |
Está a adivinhar, com base no passado na sua intuição, ego e passou isso para os jurados. | Open Subtitles | لقد خمن لما حدث تخمين مبني على الغرور , الانحياز الشخصي و باع هذه الخيالات لهيئة المحلفين |
com base no vosso relatório de missão, consegui preparar a nossa própria versão da emboscada em Arghanda, a usar realidade virtual. | Open Subtitles | بناءا على تقريرك لما بعد الأحداث تمكنت من وضع نسختنا الخاصه من كمين أورغاندا مستخدمه ها نحن ذا الواقع الافتراضى |
com base no número de corpos, parece-me que temos um carro a mais no estacionamento. | Open Subtitles | إعتماداً على عدد الجثث أعتقد أن سيّارة واحدة هو عدد كبير في موقف السيارات |
Não quero assustar ninguém, mas com base no tempo em que o autocarro da minha equipa esteve avariado em Death Valley, em breve estarão no ponto em que terão de fazer uma escolha entre morrer à fome ou... | Open Subtitles | لا أريد أن أفزع أحداً لكن استنادا على الوقت الذي تعطلت فيه حافلة فريقي أسفل وادي الموت، قريبا جدا، وأنها سيكونان |
Por isso com base no seu comportamento ou outros factores condicionais, podemos fazê-lo regressar mais cedo. | Open Subtitles | لذا بناءً على سلوكك أو أيّة عوامل أخرى، بوسعنا إعادتك مبكراً |
Quero a projecção de resultados com base no pessoal. | Open Subtitles | أريد محصلات مصورة بناءاً على مستويات مختلفة للموظفين |
É uma expressão matemática de como se darão bem com base no que sabemos. | TED | و هي تعبير رياضي عن مقدار السعادة المتوقعة لكلاكما استناداً إلى ما نعرفه |
Bem, eu fiz algumas sugestões de ajustes com base no que aprendi no Comando Stargate. | Open Subtitles | لقد قمت ببعض التعديلات مستندة على ما تعلّمت في قيادة ستارغيت. |