E se nós transferíssemos a consciência, digamos, de um pai com cancro, para o corpo deste homem? | Open Subtitles | ماذا لو نقلنا الوعي لشخصا ما لنقل اب لاربعة اولاد مصاب بالسرطان الى جسم هذا الرجل؟ |
Estamos perto de publicar um estudo que mostra ser possível mudar a expressão genética em homens com cancro da próstata. | TED | حالياً نحن على وشك نشر دراسة توضح أنه بإمكاننا أن نغير جينات شخص مصاب بسرطان البروستاتا |
Miúda de nove anos com cancro. Rabdomiossarcoma alveolar. | Open Subtitles | هناك طفلة بالتاسعة مصابة بالسرطان السرقوم السنخي |
De facto, uma em cada 70 mulheres será diagnosticada com cancro no ovário. | TED | في الواقع , واحدة من بين سبعين امرأة .سيتم تشخصيها أنها مصابة بسرطان المبيض |
As vendas reverterão a favor das crianças com cancro. | Open Subtitles | سيكون ريع مبيعات التذاكر لمساعدة الأطفال المصابين بالسرطان |
Uma mulher com cancro terminal, e com tratamento de morfina. | Open Subtitles | امرأة في مراحلها النهائية مع السرطان بسبب استخدام المورفين |
Se ele curar alguém com cancro, outra pessoa morre de cancro? | Open Subtitles | يشفى شخص من السرطان ويموت شخص آخر بالسرطان؟ |
Perdi uma com cancro, e a outra porque estava tão ocupado a fazer o meu trabalho, que me esqueci do que tinha a fazer. | Open Subtitles | فقدت واحدة بسبب السرطان. وفقدت الآخرى لأني أنشغلت كثيراً بالحفاظ على عملي. نسيت واجبي نحوها. |
A minha mãe morreu com cancro na mama por volta dos 40 anos. | Open Subtitles | أمي ماتت بسبب سرطان الثدي عندما كانت في الأربيعنات |
Daí que as mulheres com cancro da mama tenham quatro vezes mais probabilidade de sobreviver à doença do que os solitários. | TED | وهو السبب أن النساء المصابات بسرطان الثدي ينجون بمعدل 4 مرات أكثر من الأشخاص المنعزلون |
O que me parece é ele estar com cancro, isso significa que está a morrer. | Open Subtitles | ، يبدو أنه مصاب بالسرطان وهذا يعني أنه يحتضر |
Numa central nuclear, um tipo com cancro é uma espécie de gato preto. | Open Subtitles | ،في محطة نووية رجل مصاب بالسرطان هو نوعاً ما مثل القط الأسود |
Isto é uma biópsia verdadeira de um paciente com cancro da mama. | TED | هذا فحص حقيقي لنسيج جسد، من مريض مصاب بسرطان الثدي |
Um tipo com cancro terminal sai do hospício, outro tipo é baleado por um ladrão e escapa sem um arranhão. | Open Subtitles | شخص مصاب بسرطان مميت خرج من المستشفى و رجل آخر تمّ إطلاق النار عليه من قِبل سارق و خرج من دون خدش واحدٍ عليه |
Tive-a cá durante quatro meses e tive quatro meses com cancro. | Open Subtitles | بقيت عندي أربعة شهور وكنت مصابة بالسرطان لأربعة شهور |
Cheguei aqui com cancro. Estou a ir embora com ele. | Open Subtitles | جئت مصابة بالسرطان، سأرحل مصابة بالسرطان |
Por exemplo, uma doente com cancro da mama não sucumbe à doença só porque tem um tumor na mama. | TED | على سبيل المثال، مريضة مصابة بسرطان الثدي لا تستسلم للمرض ببساطة لمجرد وجود كتلة على ثديها. |
Depois fizemos um campo juntos, para crianças com cancro. | TED | و عندما فتحنا معا معسكر من أجل الأطفال المصابين بالسرطان. |
Os jovens gostam de arriscar com cancro. - Os velhotes fazem o que resulta. | Open Subtitles | الصغار يحبون المجازفة مع السرطان أمّا العجائز أمثالي فيفعلون ما ينجح |
Háseis anos atrás eu estava a morrer com cancro, com um linfoma. | Open Subtitles | منذ ست سنوات كنت احتضر من السرطان سرطان الدم |
Não se atreva a julgar-nos por tentarmos fazer uma amiga, que por acaso está a morrer com cancro, feliz. | Open Subtitles | لا تجرؤ على الحكم علينا لأننانحاولجعلصديقتنا, التي صادف أنها تموت بسبب السرطان سعيدة |
Aos 7 anos, perdeu os pais com cancro devido à chuva radioactiva. | Open Subtitles | و فى عمر السابعةُ , فقدت كلا والديها بسبب سرطان الغدد اليمفاوية |
Independente de quantas cirurgias realizava, em mulheres com cancro de mama, eu não estava a fazer nada pela próxima vítima inocente. | Open Subtitles | لا يهم كم كان عدد هذه العمليّات التي كنت أجريها للنساء المصابات بسرطان الثدي، أنا لم أكن أقوم بأي شيئ |
Pode imaginar uma droga que pode reviver os pacientes com cancro... | Open Subtitles | هل يمكنك تخيل دواء يمكنه اعادة إحياء مرضي السرطان ويعكس أعراض الشيخوخة |
Não ficamos surpresos. Sabíamos que estava com cancro. | Open Subtitles | لم يكن ذلك مفاجئاً لي لقد كنا نعلم أنها مصابة بمرض السرطان |
Numa sala para filhos de pais com cancro. | Open Subtitles | في غرفة دردشة مخصصة للأطفال الذين أهلهم مصابون بالسرطان |
Numa sala de conversação para filhos de pais com cancro. | Open Subtitles | في غرفة محادثة للأولاد مخصصة للأولاد الذين أهلهم مصابين بالسرطان |
Um dos meus exemplos favoritos da excelência liminar é a da falecida Dra. Claudia Alexander, uma mulher negra, física do plasma, que morreu em julho passado, depois de 10 anos com cancro do pulmão, | TED | واحد من الأمثلة المفضلة لديّ التميز الحديّ ذكرته الدكتورة الراحلة كلوديا ألكسندر، عالمة فيزياء البلازما سوداء البشرة، التي توفيت في يوليو الماضي بعد صراع 10 سنوات مع سرطان الثدي. |