"com comida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بالطعام
        
    • مع الطعام
        
    • بطعام
        
    • بالغذاء
        
    • بغذاءِ
        
    • مع الغذاء
        
    • مع طعام
        
    Se gostas de brincar com comida, sei onde podes ajudar neste Verão. Open Subtitles إذا أردتي اللعب بالطعام استطيع أن أضعك في وظيفة لهذا الصيف.
    Penso que não há necessidade de discutir sobre qual é a geração mais revoltada ou a que tem mais direitos ou a mais obcecada com comida. TED وأظن أنه لا حاجة للجدال حول أي جيل أكثر غضبًا، أو أكثرهم أحقية أو أكثرهم هووسًا بالطعام.
    Sempre quis um trabalho com comida grátis. Open Subtitles جلّ ما أردته سابقاً كان العمل مع الطعام المجاني
    E toma isto duas vezes por dia, com comida, se achares alguma. Open Subtitles تناولي هذهِ مرتين في اليوم مع الطعام أذا وجدتِ بعضهُ
    Está no meio da floresta, pronta a empastar a sua cara com comida de urso? Open Subtitles إذاً، أنتِ في وسط الغابه من أجل تلطيخ وجهكِ بطعام الدببه ؟
    Preferia estar a comer outra coisa, mas neste momento, contento-me com comida. Open Subtitles أفضّل أن آكل شيء آخر لكن الآن سأتمسّك بالغذاء
    Podemos ajudar-vos com comida e mantimentos, a retomar as vossas vidas. Open Subtitles يمكننا المساعدة بالطعام والمؤونة حتى نعيدكم على الطريق السليم
    Vais estar exausto, empanturrado com comida e champanhe barato. Open Subtitles ستكون منهك وممتلئ بالطعام والشمبانيا الرخيصة..
    Implorar-nos para nos libertarmos da nossa prisão, enchendo cara com comida oferecida e a beber as nossas bebidas. Open Subtitles بينما يحشر فمه بالطعام المجاني و يتجرع مشروباتنا
    Desde o amanhecer dos parques de estacionamento, os homens começaram a encher as suas entranhas com comida e álcool, na antecipação em ver outros a fazer exercício. Open Subtitles منذ فجر ركن السيارات و الانسان يرغب بحشو بطنه بالطعام و الكحول و يراقب ممارسة الآخرين للتمارين الرياضية
    E de manhã... os teus pais vão estar à tua espera com comida e água. Open Subtitles وفي الصباح والدك سوف ينتظرانك بالطعام والماء
    Ajudo-as com comida, dinheiro, roupas, medicamentos, e habitação. Open Subtitles بالطعام و المال, الملابس والعقاقير وأحياناً بالسكن
    Claro que tenho, mas tenho de o tomar com comida. Open Subtitles بالطبع أحملها لكن يجب أن اتناولها مع الطعام
    Porque trabalhava com comida. Open Subtitles لأنه يعمل مع الطعام. ماذا عن التالي، الحارس؟
    Para aqueles temerosos de um ajuntamento público, os meus representantes irão a vossas casas com comida e vitualhas e sem discutir a vossa fé. Open Subtitles بالنسبة لأولئك الذين لايشعرون بالارتياح للتجمعات العامة سيأتي ممثلي لمنازلهم مع الطعام والإمدادات بدون مناقشة إيمانكم
    Com um alimentador de peixes, há um disco no interior com vários espaços, cada um preenchido com comida de peixe. Open Subtitles مع المغذي يوجد هناك قرص بداخله, مع عدة فتحات. كل فتحتة تمتلىء بطعام الأسماك.
    O que ouviste antes, foi ele a partir uma prateleira com comida para uma semana. Open Subtitles فما قد سمعتيه قبل قليل، كان صوت تحطيمه رفاً مليء بطعام يكفينا لإسبوع
    Frank disse-me que estás a alimentar o gato com comida genérica. Open Subtitles -فرانك" يقول أنك تتطعم القطة بطعام عادي"
    As famílias dos agricultores contribuem com comida. As famílias militares contribuem com homens. Open Subtitles العائلات المزارعة تساهم بالغذاء العائلات العسكرية تساهم بالرجال
    Que tipo de pessoa anda por aí com comida de cabra? Open Subtitles الذي نوع الرجلِ يَتجوّلُ حوله بغذاءِ عنزتِه الخاصِ؟
    Mandaram tomar estes dois com comida e este sem. Open Subtitles لقد قالوا لأخذ إثنان مع الغذاء هذا بدون
    Está no "buraco", com comida e água para umas três semanas. Open Subtitles إنّها في "الفتحة" مع طعام و ماء يكفي لـ3 أسابيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more