"com dor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يتألم
        
    • في ألم
        
    • الم في
        
    • لديك صداع
        
    • مع الألم
        
    Não creio que estivesse com dor. Só acho que... estava com frio. Open Subtitles لا اعتقد انه كان يتألم بل أعتقد انه كان يشعر بالبرد
    Estava a chorar porque estava com dor ou porque estava apavorado? - Isso importa? Open Subtitles هل كان يبكي لأنه كان يتألم أم كان يبكي لأنه كان خائفا؟
    Temos medo do desconhecido, principalmente quando vivemos com dor por tanto tempo. Open Subtitles نخشى ما نجهله، خاصة حين نعيش في ألم لفترة طويلة كتلك.
    Quando um doente está com dor, morrer não é uma tragédia. Open Subtitles حينما يكون المريض في ألم شديد, الموت ليس فاجعة
    Garota de 22 anos com dor torácica, tomando a pílula. Open Subtitles عمرها 22 عاما , الم في الصدر . تتناول اقراص منع الحمل
    Estava com dor de cabeça no outro dia. Open Subtitles وأنا أَشْعرُ أنني بخير لَكنَّه كَانَ لديك صداع في اليوم الآخر
    Mas, mais do que qualquer outra pessoa, tu sabes que é possível viver com dor. Open Subtitles لكن أنت دوناً عن الناس تعرفين أنه يمكن العيش مع الألم
    Estava com dor. Open Subtitles كان يتألم
    A maldição de Eva é dar à luz com dor, não é sofrer cãibras menstruais. Open Subtitles إن لعنة حوا لتُخرج الأطفال منها في ألم ليس لكى تعاني من تشنجات الحيض الشيء ذاته
    A chorar com dor. Open Subtitles وهو يصرخ في ألم واضح.
    A pior fase será quando o Tommy morrer, ou não morrer mas viver com dor e frustração porque o corpo não faz o que ele quer. Open Subtitles أسوأ لحظات حياتكِ ستكون عندما يموت (تومي) أو عندما لا يموت ويعيش في ألم وإحباط لأن جسده لن يفعل مايريد منه فعله،
    Respira, ou vais ficar com dor de barriga. Toma. Open Subtitles تنفسي, و الا ستحصلين على الم في البطن
    Estás com dor de barriga, Halsey? Open Subtitles ألديك الم في بطنك، هالسي ؟
    Você vai ao médico com um sangramento na orelha, e ele te diz que está com dor de cabeça. Open Subtitles تذهب إلى طبيب بأذن تنزف ويخبرك ان لديك صداع...
    Então cada frasco foi colocado para encorajá-la a largar o gatilho... um com dor, um com prazer... mas de qualquer maneira, o terceiro frasco vai matá-la. Open Subtitles أذاً تم تصميم كل قارورة لغرض تشجيعها على تحرير الزناد واحدة مع الألم واحدة مع المتعة
    Eu estou bem. Eu posso tocar com dor. Open Subtitles انا بخير يمكنني ان اغني مع الألم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more