| Sem ofensa, mas não pareces ser do tipo de rapariga que goste de caminhar, especialmente com esses sapatos. | Open Subtitles | اسف لكن لا تبدين لي من الفتيات اللتون يذهبن للسفر على الاقدام بالاخص مع تلك الاحذيه |
| Luria ficou interessado, realmente, no que poderia fazer com esses objetos concretos. | TED | فقد كان جُلّ اهتمامه في ما يمكن أن يقوم به مع تلك الكائنات المادية. |
| Tentar abrir portas com esses cascos leva muito tempo. | Open Subtitles | تحاول فتح الأبواب مع هذه الحوافر يستغرق وقتا. |
| Tive um mau sentimento quando o vi saindo com esses tipos. | Open Subtitles | لقد انتابني شعور سيئ حينما رأيته يتسكع مع أولئك الرفاق |
| Do que ia fazer com esses rapazes se colocasse as mãos neles. | Open Subtitles | بشأن ما قد يفعل بهؤلاء الفتيان لو أنه يستطيع لمسهم فقط |
| Hastings, não é esperto o suficiente para lidar com esses dois. | Open Subtitles | هيستنجز, انت لست ماهرا كفاية لكى تتعامل مع هذين الأثنين |
| Nós quatro vamos. Não vou ficar com esses criminosos. | Open Subtitles | نحن الأربعة سَنَواصلُّ.لن أبقى مَع هؤلاء المجرمين. |
| Já negociei com esses rafeiros. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع تلك الكلاب الروسية السرّانية. |
| Não, o difícil é ficar todos os dias com esses merdas. | Open Subtitles | لا الأمر الصعب هو البقاء يوماً بعد مع تلك السافلة كل صباح |
| Quase não o reconheci com esses óculos de sol. O que anda a fazer? | Open Subtitles | أنني بالكاد قد تعرفت عليك مع تلك النضارات الشمسية، ما الذي تنوي على فعله؟ |
| Acho que vou fazer as pazes com esses desejos mais tarde. | Open Subtitles | أظنُ بأنني سأصنع السلام مع تلك الرغبات لاحقاً. |
| Acho triste teres 22 anos, virgem e com esses óculos assustadores, mas não falo nisso. | Open Subtitles | اعتقد أنه من المُحزن ان تكون بعمر 22 سنة ولا تزال بِكراً مع تلك النظّارات المُزعجة لكنني لم أتقيأ |
| com esses sacrifícios, a Grécia evitou a bancarrota e a zona euro evitou um colapso. | TED | و مع هذه التضحيات تجنبت اليونان الإفلاس ومنطقة اليورو تجنبت الإنهيار |
| Gostaria de deixar-vos com a seguinte pergunta: Se tivessem acesso, todo os dias, às imagens do planeta, o que fariam com esses dados? | TED | الأرض وأرغب في ترككم مع هذه الأسئلة: إن كان بإمكانكم الوصول لصور الأرض كل يوم ما الذي ستفعلونه بهذه البيانات؟ |
| Não, o Manny não pode ir jogar com esses miúdos. | Open Subtitles | لا ماني لا يقدر على ان يذهب و يلعب مع أولئك الصبية |
| Ficas com a vida nas mãos, com esses chanfrados. | Open Subtitles | تعرّض حياتك للخطر مع أولئك المجانين |
| Importas-te mais com esses Judeus que comigo. | Open Subtitles | أنتِ تهتمين بهؤلاء اليهود أكثر مما تهتمين بي |
| Mas nenhum oficial líbio irá intervir. Não temos nada a ver com esses criminosos. | Open Subtitles | و لكن لن يتواصل معهم أي مسؤول ليبي, ليس لنا أيّ علاقة بهؤلاء المجرمين. |
| Muito bem, Doutora, o que vamos fazer com esses dois? | Open Subtitles | حسناً أيتها المستشارة ما الذي سوف نفعله مع هذين الإثنين؟ |
| O que estás a fazer aqui em baixo com esses miúdos. | Open Subtitles | ما الذي تَعْملُية هُنا بالسفل مَع هؤلاء الأولادِ؟ |
| Ouça, Donald disse que está com esses caras trabalhando para o julgamento. | Open Subtitles | إستمعْ، دونالد يُخبرُني حَصلتَ على هؤلاء الرجالِ الواجبات المدرسية العاملة للتحكيمِ. |
| Eu perco milhões enquanto você joga xadrez com esses fazendeiros? | Open Subtitles | أخسر الملايين في الحين تلعب الطاولة مع هؤلاء المزارعين |
| O Bennett é um idiota que pensa que manda, mas você deu-lhe a volta com esses grandes olhos e esse lábios trémulos. | Open Subtitles | لكنكِ تلاعبتِ به كما تعزفين على كمان بهاتين العينين الواسعتين و تلك الشفاة المرتجفة |
| Não tenho de fazer puto, incluindo colaborar com esses cabrões, enquanto não conseguir o que quero! | Open Subtitles | لا ليس من الضروري القيام بهذا الهراء بما في ذلك التعاون مع اولئك الملاعين حتي انال ما اريده |