"com fome" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جائعة
        
    • جائعاً
        
    • جائعا
        
    • جائعون
        
    • جائعه
        
    • جائعين
        
    • جياع
        
    • جوعى
        
    • جوعان
        
    • جوعا
        
    • جوعاً
        
    • جائعان
        
    • تجوع
        
    • جعت
        
    • جوعانة
        
    Acordava sempre com fome depois de uma das suas depressões. Open Subtitles كانت دائماً تستيقظ جائعة بعد يوم شاق من حياتها
    - Não sei o que se passa contigo, mas eu estou com fome, estou muito bonita e vamos ficar. Open Subtitles فلنخرج من هنا لا أعلم ماذا بك الليلة لكنني جائعة ، وأبدو جميلة ولن أتحرك من هنا
    Nem com fome nem saciada, nem acompanhada nem sozinha. Open Subtitles أما جائعة أو شبعانة بصحبة أحدهم أو بمفردها
    Ok, olha já se passou um tempo, parece estar com fome. Open Subtitles لا, اننى لدى بعض الحلوى من الحانة. انه يبدو جائعاً.
    Fui buscar uma piza ontem porque estava com fome. Open Subtitles أجل ذهبت لأحضر البيتزا بالأمس لأنني كنت جائعا
    - Klump, mesa para seis, por favor. - E estamos com fome. Open Subtitles كلومب , نريد طعاما لستة أشخاص ,رجاء نعم , ونحن جائعون
    Quando ela está com fome, consegue atingir notas, que nem a Tina Turner se lembrou. Open Subtitles عندما تكون جائعه يمكنها منافسة تينا ترنر لا أقصد هذا
    E espero que tenhas dinheiro porque estamos todas com fome. Open Subtitles و أتمنى أن معك مال لأن كل الأشخاص جائعين
    Para além disso, estava com fome. Tem calma, Selena. Open Subtitles بالاضافة, لقد كنت جائعة هدئي من روعك سلينا
    Estás com fome? Posso te trazer algo para comer? Open Subtitles هل أنتي جائعة يمكنني أحضر لكِ بعض الطعام
    Come-as. Quero dizer, as células do nosso sistema imunitário estão sempre com fome. TED أقصد أن خلايا نظامنا المناعي دائما جائعة
    Também estou com fome, mas não chateio ninguém! Open Subtitles أنا جائعة أيضاً ولكن لا تروني أضرب رأس أحد
    Bem, os tubarões devem estar com fome, vamos dar-lhes um pouco de comida Open Subtitles أسماك القرش ستكون جائعة لذا سأرمي لهم بعض الطعام
    e a outra diz "estou com fome, vamos comer". Open Subtitles فيرد الطرف الآخر "أنا جائعة دعنا نأكل شيئاً."
    A Gracie está com fome. Vamos comer marisco. Open Subtitles هيا فجريسي جائعة لنحصل على بعض المحار أو أي شيء
    Se, por exemplo, eu estiver com fome, fico ciente disso. Open Subtitles فعلى سبيل المثال, أذا كنتَ جائعاً فأنني أدرك هذا
    Donna, pareço precisar de ficar com fome e paranoico? Open Subtitles هل أبدو كشخص يحتاج ان يكون جائعاً ومجنوناً؟
    Sim. Mas não posso fazer o meu trabalho com fome. Open Subtitles نعم، ولكن لا أستطيع القيام بعملي إذا كنت جائعا
    - e quase pronto a comer. Estão com fome? Open Subtitles وشبه جاهز للتناول هل نحن جائعون أيتها الهررة؟
    Eu apenas passo por lá e pergunto se estás com fome. Open Subtitles سَأَمر عليكي فقط وأسْألُكِ إذا كنت جائعه
    Se ainda estivermos com fome, podemos comer mais. TED إن كنا ما زلنا جائعين, فيمكن أن نأكل قطعة أخرى.
    Nessa noite, ficámos com fome. Para compreendermos o vazio, disse-nos ele. Open Subtitles تلك الليلة كنا جياع ولم نفهم الفراغ الذي أخبرنا به
    Já esgotámos. Agora põe-te a andar, papa moscas há tipos com fome atrás de ti. Open Subtitles نفد منا اللحم هذا يحدث, تحرك يا صائد الذباب هناك رجال جوعى ورائك
    Estou realmente com fome, então sobrou alguma comida, hein? Open Subtitles فأنا جوعان حقاً, فهل هناك طعام باقى هنا؟
    Quando estiveres nos jogos, com fome, a congelar, alguma água, uma faca ou até mesmo fósforos, podem fazer a diferença entre a vida e a morte. Open Subtitles انتي في منتصف الالعاب تموتين جوعا , او بردا بعض الماء, سكين , او حتى عود ثقاب قد يكونوا الفرق بين الحياة والموت
    Estou com fome e eles só tem uma porcaria "wraps". Open Subtitles انا اتضور جوعاً, وكل ماسيكون لديهم هو صحن مغلف
    Devem estar com fome. Estou espantado de vos ver cá. Open Subtitles أنتما جائعان حتماً تفاجأت فعلاً لرؤيتكما هنا.
    De qualquer forma, se comer uma donzela, ao fim de uma hora já estou com fome outra vez. Open Subtitles على اي حال, انت تأكل فتاه, و بعد ساعة تجوع مرة اخرى.
    Tenho uma lareira para me manter quente e se ficar com fome a meio da noite, a cozinha é a apenas 13 passos, que é um número primo e um sinal de boa sorte. Open Subtitles لديّ مدفأة تدفئني، وإن جعت منتصف الليل، فالمطبخ على بعد 13 خطوة فقط. وهو عدد أولي وعلامة عن الحظ الحسن.
    Quando se está teso e com fome e tudo parece negro. Open Subtitles عندما تكونى جوعانة ومحطمة وكل شىء اسود أمامك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more