Cheryl Frasier, com membros de um grupo radical de direitos dos animais... | Open Subtitles | شيريل فرايزر، مع اعضاء مجموعة حقوق الإنسان |
O meu conselho é que não te envolvas com membros da equipa, Sarah. É muito doloroso vê-los morrer. | Open Subtitles | انصحك بعدم التورط مع اعضاء الفريق من المؤلم جدا رؤيتهم وهم يموتون |
Cheryl Frasier, com membros de um grupo radical de direitos dos animais... | Open Subtitles | شيريل فرايزر، مع اعضاء مجموعة حقوق الإنسان |
Fi-lo mesmo com membros progressistas do Congresso. | TED | حتى أنني قُمت بذلك مع أعضاء الكونغرس التقدميين. |
Quer dizer que Osama tem mantido contacto com membros da família? | Open Subtitles | هل تعنى أن أسامة كان على صلة مع أعضاء آخرين بالعائلة؟ |
Esta experiência ensinou-me uma lição importante, ter relações sexuais com membros da imprensa é deveras injusto. | Open Subtitles | هذه التجربة علمتني درس مهم القيام بعلاقة جنسية مع أعضاء الصحافة فقط غير عادل. |
Tem relações com membros de alguma Agência de Segurança Soviética? | Open Subtitles | هل تصادفت مع اعضاء من سفارة الاتحاد السوفييتي؟ |
Já tiveste contactos não autorizados com membros de qualquer outra agência secreta além da SD-6? | Open Subtitles | هل انتى على اتصال غير مخول مع اعضاء أى وكاله استخباراتيه بالاضافه الى ال *اس دى-6*؟ |
Já tiveste contactos não autorizados com membros de qualquer outra agência secreta além da SD-6? | Open Subtitles | هل انتى على اتصال غير مخول مع اعضاء أى وكاله استخباراتيه بالاضافه الى ال *اس دى-6*؟ |
Cruzei a lista do Morgan de pessoas que podem ter visto o quarto escuro do Talbot com membros da igreja. | Open Subtitles | (حسنا، انا اراجع لائحة (مورجان للاشخاص الذين قد يكونوا رأوا غرفة (تالبوت) المظلمة مع اعضاء الكنيسة، لدى 5 مطابقات |
Sei que a lei diz que só podes ter relações com membros da sua própria raça. | Open Subtitles | يقول القانون, أنه يمكنك فقط تكوين علاقات مع أعضاء السباق |
Descobre com quem o ministro anda mentido. Fala com membros da sua congregação. | Open Subtitles | اكتشف من هم الذين يعملون مع القسيس، تحدث مع أعضاء الطائفه |
Quero trabalhar com membros do Gabinete e chefes das agências para adaptar todas as declarações públicas à nossa plataforma. | Open Subtitles | أريد العمل مع أعضاء مجلس الوزراء ورؤساء الوكالة لتجهيز جميع التصريحات العلنية نحو برنامجنا |
A Ângela cruzou os e-mails da biblioteca com membros do Palácio. | Open Subtitles | أنجيلا , عبر المشار إليه ان تلك الرسائل الإلكترونية بالمكتبة كانت مع أعضاء القصر |
-Quando me demiti da minha comissão, parei de falar com membros do Congresso sobre segurança nacional. | Open Subtitles | عندما استقلت من منصبي توقفت عن الحديث مع أعضاء المجلس بخصوص الأمور التي تتعلق بالأمن القومي |