"com milhões de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع ملايين
        
    • بملايين
        
    Demorei algum tempo a habituar-me a partilhar-te com milhões de pessoas. Open Subtitles ولكن لزمني بعض الوقت لأعتاد مشاركتك مع ملايين الأشخاص الآخرين
    E mais, tenho muita sorte, porque posso partilhar isso com milhões de pessoas de todo o mundo. TED وما هو أكثر من ذلك، أنا محظوظة حقاً، لأنني تمكنت من مشاركة ذلك مع ملايين الناس في جميع أنحاء العالم.
    É tipo o dia de Acção de Graças com o vosso tio conservador com esteróides, com milhões de pessoas a assistir ao vivo. TED إنه نوعاً ما مثل عيد الشكر مع عمك المحافظ المستخدم للمنشطات مع ملايين المشاهدين لعرض تلفزيوني مباشر
    Vinham dia após dia e cobriram a praça com milhões de flores. TED أتين يوماً بعد يوم وغطين الساحة بملايين الورود.
    Mas tu pões-me naquele passadiço e mostras-me um teclado com milhões de teclas, milhões e biliões de teclas que nunca acabam e essa é a verdade, Max, nunca acabam. Open Subtitles ولكن عندما تضعنى على هذه السلالم لأرى أن المدينة كبيانو بملايين المفاتيح وهذه هى الحقيقة لا توجد نهاية لها
    Enche a tua cabeça com milhões de pensamentos aleatórios por dia. Open Subtitles يملأ رأسك بملايين الافكار العشوائية ليوم ما
    Podem falar com milhões de profissionais do sexo e inúmeras organizações de trabalho sexual. TED بإمكانكم التكلم مع ملايين محترفي الجنس وعدد لا يحصى من المنظمات التي يقودها محترفو الجنس.
    Compreende que estamos todos nús, a viver com milhões de estranhos de todo o mundo, numa enorme casa de vidro chamada "Internet"? Open Subtitles ،أنت تدرك حقاً أننا جميعاً عراة نعيش مع ملايين الغرباء ،من كل أنحاء العالم في منزل زجاجي كبير
    Enquanto te despedias, encontrei outro buraco com milhões de seres como ele e eles vêm visitar-nos. Open Subtitles بينما كنتَ ذاهباً، وجدتُ ثقباً جديداً مع ملايين من المخلوقات التي مثلهُ على الجانب الآخر. وجميعهم سيأتونَ للزيارة.
    Tem um império que lida com milhões de dólares, e tem um sistema de lavagem de dinheiro fantástico. Open Subtitles أمبراطوريته تتعامل مع ملايين الدولارات ولديه نظام كبير جدًا.
    Mesmo que aguentássemos esse calor, a areia e a poeira no ar retalhar-nos-iam com milhões de minúsculos golpes, ocorrendo tudo ao mesmo tempo. TED حتى إذا صمدنا بطريقة ما أمام تلك الحرارة، الرمال والتراب في الهواء سيظلان يكشطاننا مع ملايين الجروح الصغيرة تحدث كلها في نفس الوقت.
    isso mantém o escravo-salário na linha... correndo num roda de hamster com milhões de outros com efeito, propulsionando um império que realmente beneficia apenas a elite no topo da pirâmide. Open Subtitles بسبب الفائدة التي لا يمكن تسديدها ابدا, هو ما يجعل العمال يقبلون بأجور توازي اجور العبيد يركضون على دولاب الفئران مع ملايين آخرين
    Como o casamento é importante para os homosexuais ou a contracepção para os direitos das mulheres, é o mesmo que desistir dos meus desejos com milhões de mulheres que tiveram de o fazer. Open Subtitles مثل أهمية, الزواج للمثليّين أو موانع الحمل لحقوق النساء مثل تنازلي عن آمالي, مع ملايين النساء اللاتي اضطروا إلى التنازل عن آمالهم
    Estamos a lidar com milhões de pessoas. Open Subtitles نتعامل مع ملايين السكان
    Um assalto a instalações, com milhões de dólares em equipamento, mas parece que nada foi roubado. Open Subtitles ،أقتحام منشأة بها معدات بملايين الدولارات لكن لا يبدو أن هناك شيئاً مسروقاً
    E este ano estou agradecido pelas brechas na leis de obscenidades do leste europeu que inundaram a nossa Internet com milhões de horas de pornografia. Open Subtitles وذلك العام أنا شاكر للتراخي في قوانين الإحتشام في أوربا الشرقية والتي أدت إلى إغراق الإنترنت لدينا بملايين الساعات
    Então, porque não encara Mao como um grande diretor... fazendo um filme com milhões de atores? Open Subtitles .... إذن فكر فى ماو كمخرج عظيم . يصنع افلام بملايين الممثلين
    O festim tem início com milhões de pequenas bocas. Open Subtitles تبدأ الوليمة بملايين الأفواه الصغيرة
    Não se podem peocupar com milhões de detalhes no próprio dia. Open Subtitles لا تريدين جذب شعرك غضباً... بانشغالك بملايين التفاصيل في ذلك اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more