"com moderação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • باعتدال
        
    Na verdade, não faz mal beber com moderação durante a gravidez. TED في الواقع إنه من الآمن شرب النبيذ باعتدال أثناء الحمل.
    A religião é uma coisa boa, consumida com moderação. Open Subtitles دائماً ما أقول التدين جيد إذا أخذ باعتدال
    Estou certa de que os seus conhecidos todos bebem com moderação. Open Subtitles أنا متأكدة أن طبقتك لا يشربون إلا باعتدال
    Olha, querida, eu sei que estes óculos são uma nova tecnologia radical e deviam ser usados com moderação. Open Subtitles ،اسمعِ عزيزتي أعلم أن هذه النظارات هي تكنولوجيا حديثة جذرية .ويجب ارتداءها باعتدال
    Bebia, mas com moderação. Open Subtitles أنه يستخدم الكحول، ولكن باعتدال
    Divirtam-se a beber com moderação. Open Subtitles استمتعى بالشرب باعتدال
    Sim, mas nós também trabalhamos, só que com moderação! Open Subtitles نحن نعمل أيضا لكن باعتدال
    Usa com moderação. Open Subtitles يستخدم باعتدال.
    - Dançar e beber com moderação, sim. Open Subtitles -الرقص والشرب باعتدال, نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more