"com nenhuma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع أي
        
    • مع اي
        
    Consegui. Provei a mim mesmo e a toda a gente que não desejo estar com nenhuma outra mulher. Open Subtitles لقد فعلتها, لقد أثبت لنفسي وللجميع أني لا ارغب في أن أكون مع أي واحده أخرى
    Isto nunca aconteceu antes... com nenhuma mulher que trouxe aqui. Open Subtitles هذا لم يحدث قبلاً مع أي من النساء الآخريات
    O conjunto de características que víamos não se coadunava com nenhuma espécie conhecida. TED مجموعة الخصائص التي رأيناها لم تتطابق مع أي نوع معروف.
    Não falarei com nenhuma nação ou grupo de nações em particular. Open Subtitles أنا لن أتكلم مع أي أمة واحد أو مجموعة من الدول.
    Não quero dançar com nenhuma rameira. Open Subtitles لا اريد ان ارقص مع اي واحده من هؤلاء العاهرات
    Não houve qualquer contacto com nenhuma das 29 naves que pairam sobre as grandes cidades do mundo. Open Subtitles منذ وصولهم ، لم يحدث أي اتصال مع أي من السفن ال29 التى تحلق الآن فوق المدن الكبرى في العالم
    Não estou a ter nenhum caso com nenhuma aluna e não podes transformar uma delas em tua escrava Open Subtitles أنا ليست لدي علاقة مع أي من طالباتي, وأنتي لستي بحاجة لتحويل واحدة منهن لتكون عبدة لديك
    Já que nunca o fizeste com nenhuma das raparigas dos vídeos e eu também nunca o fiz estava a pensar que talvez pudéssemos fazê-lo juntos. Open Subtitles بما أنك لم تمارس الجنس مع أي من الفتيات في أفلامك ولم أمارس الجنس أيضا فكرت في أن نفعل ذلك معا
    Depois das aulas, venho para casa, já que não posso estar com nenhuma das minhas amigas. Open Subtitles سأكون بالمنزل بعد المدرسة بالنظر أني لا أستطيع التسكع مع أي أحد من صديقاتي
    Não bate com nenhuma carrinha no banco de dados. Open Subtitles لا تتوافق مع أي شاحنة بيضاء، رغم هذا
    Nunca fiz sexo na minha própria cama. Nunca dormi com nenhuma mulher. Open Subtitles ،لم أمارس الجنس مطلقاً في سريري الخاص لم أنم أبداً مع أي أحد
    Verifiquei pela Base de Dados Nacional de Balística não combinam com nenhuma arma, em parte alguma. Open Subtitles قمتُ بفحصهم من خلال الوكالة الوطنية الموحدة للتعرف على المقذوفات و لم يحصل تطابق مع أي سلاح في أي مكان
    Não tem relações com nenhuma delas? Open Subtitles وهو لا يمارس الجنس مع أي منهنّ؟
    - Vamos! Não houve contacto com nenhuma das 29 naves que pairam sobre as principais cidades do mundo. Open Subtitles منذ وصولهم، لم يكن هناك أي اتصال مع أي من 29 سفينة...
    Então, nunca dormiu com nenhuma das suas pacientes? Open Subtitles إذن لم تمارس الجنس مع أي من مرضاك؟
    Mataria ou morreria por ti, mas não partilho o afeto do homem que trago para esta casa com nenhuma mulher. Open Subtitles قدأقتلأو أموتلأجلكِ... ولكنيّ لن أشارك مشاعر الود بين الرجل الذي أحضره للمنزل مع أي امرأة، أتفهمين؟
    Queres fazer-me crer que te obrigaram e que não bebeste nem dançaste com nenhuma dessas raparigas? Open Subtitles -تريد أن تقول أنك مضظر للذهاب؟ لم تشرب, ولم ترقص مع أي فتاة؟
    Ao seres merda, nem devias ter contacto com nenhuma forma de vida. Open Subtitles - حسنا لا يجب أن تتصل مع أي كائن حي كي لا يتحول لقذارة
    Quando cheguei -- Quer dizer, eu não tinha qualquer contacto com nenhuma ONG. TED وعندما وصلت-- اعني ,انني لم يكن لدي اي اتفاق مع اي من المنظمات غير الحكومية.
    Não fale comigo. Não fale com nenhuma de nós. Open Subtitles لا تتكلّمي معي لا تتكلمي مع اي احد منا
    Se não resultou contigo, não resultará com nenhuma rapariga. Open Subtitles اذا لم اعملها معك لن اعملها مع اي فتاه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more