| Não vai haver problema, se não morrermos com o cheiro. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الجيد ان لا نموت من الرائحة! |
| Pensei que ia morrer com o cheiro. | Open Subtitles | أعتقدت أني سأختنق من الرائحة |
| Importas-te com o cheiro? | Open Subtitles | أمتذمّرٌ من الرائحة ؟ |
| Nós aqui sentados com o cheiro daqueles assassinos a entrar pela janela. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا نتناول الطعام مع رائحة تلك القتلة تأتي من خلال تلك النافذة |
| Acordava de noite, com o cheiro dos campos no nariz, com o frio da relva nos pés, | Open Subtitles | لقد اسيقظت في الليل... مع رائحة... ملعب البيسبول في أنفي... |
| As ruas são vermelhas com o cheiro de tartes de maça | Open Subtitles | ♪ الشوارع متوهجة مع رائحة فطائر التفاح |
| Quem diria que iria acostumar-me com o cheiro de carne podre? | Open Subtitles | من كان يعرف أني سأصبح معتاد على رائحة الأجساد المتعفنة؟ |
| De um sono com o cheiro | Open Subtitles | عندما تستيقظى من نومك الممتع على رائحة الخبز الساخن |
| Só eu, com o cheiro dum velho. | Open Subtitles | فقط أنا مع رائحة رجل عجوز |
| com o cheiro amargo de veneno? | Open Subtitles | مع رائحة مريرة من السم؟ |
| Se eu não voltar é porque morri asfixiada com o cheiro do potpourri. | Open Subtitles | إذا كنت لا يخرج، فمن لأنني اختنق حتى الموت على رائحة مجففات. |
| Gosto de acordar com o cheiro de toucinho. Processem-me por isso! | Open Subtitles | أحب الاستيقاظ على رائحة اللحم ما المشكلة؟ |