"com o grupo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع المجموعة
        
    • مع مجموعة
        
    • مع الجماعة
        
    Podemos descobrir se apareceu ontem para correr com o grupo. Open Subtitles بامكاننا ان نكتشف ان أتت لركض مع المجموعة البارحة
    Você vai com o grupo Beta, o seu filho vai com o grupo Alfa. Open Subtitles أنتي تذهبين مع المجموعة بيتا و إبنك يذهب مع المجموعة ألفا
    Queres partilhar algo pessoal com o grupo Robert... - a? Open Subtitles هل تودين مشاركة شيئ شخصي مع المجموعة روبيرتا؟
    Na minha última missão na Marinha, estava com o grupo de segurança na plataforma de petróleo Al-Kashir no Iraque. Open Subtitles من خلال جولتي السابقة في مشاة البحرية كنت مع مجموعة الأمن على منصة القشير للنفط في العراق
    Esta é mais uma ideia, que saiu de Livermore em 1989 com o grupo do Dr. Lowell Wood. TED هذه فكرة ، ومرة أخرى ، خرجت من ليفرمور في عام 1989 ، مع مجموعة الدكتور لويل وود.
    - Uma noite normal com o grupo. Open Subtitles نعم، ستكون ليلة جيدة مع الجماعة
    Ela devia ter ficado com o grupo, mas quis armar-se em heroína e foi morta. Open Subtitles يجب أن تظل كارتر مع المجموعة و لكنها أرادت أن تلعب دور البطل و ستسبب لنفسها الموت
    Não queria reviver isso com o grupo. Open Subtitles لم ارغب بأن اعيش الذكرى مجددا مع المجموعة
    Tu partilhaste com o grupo que estavas a pensar ter outro bebé. Open Subtitles لقد شاركت مع المجموعة انك كنت تفكرين بإنجاب طفل أخر
    Achei que devia ficar com o grupo, porque estava a tentar enquadrar-me, mas parece que quanto mais tento, mais sou posta de parte. Open Subtitles حسناً، لقد ظننتُ بأن علينا البقاء مع المجموعة لأنني كنتُ أحاول جاهدة أن أتأقلم لكن يبدو أن كلما أحاول أكثر
    Não queres continuar a trabalhar com o grupo? Open Subtitles ماذا ؟ لا تريد اكمال العمل مع المجموعة ؟
    Eu era a bioengenheira chefe da equipa de hidrocarbonetos, e só tive um envolvimento superficial com o grupo dos nanobots. Open Subtitles كنت قائدة المهندسيين الحيويين في الفريق المختص بالهيدروكربون وكانت مشاركتنا هامشية مع المجموعة المختصة بروبوتات النانو
    Três meses depois, fui enviado com o grupo seguinte. Open Subtitles بعد ثلاثة شهور أرسلوني مع المجموعة التالية
    Essas sessões de grupo... estão a testar os teus limites... perdendo as inibições, e realmente partilhando com o grupo. Open Subtitles هذا الجلسات... تختبر حدودك... لكي تتجاوز حواجزك, والمشاركة الفعلية مع المجموعة.
    Se fores sincero contigo mesmo e te dispuseres a partilhar com o grupo és capaz. Open Subtitles ان كنت صريحا مع نفسك ومستعد للمشاركة مع المجموعة.. -تستطيع فعل ذلك
    a Claire e o Dylan vão ficar com o grupo deles ali; Open Subtitles كلير وديلان يتعطلون مع المجموعة هناك.
    - Precisas de um batedor? - Quero que fiques com o grupo. Open Subtitles أريدك أن تبقى مع المجموعة أبقى مع مات
    Bem,o Alan tambem dança, com o grupo de Artistas, a troupe de ballet com fins não lucrativos. Open Subtitles الان من الراقصين الجيدين ايضا مع مجموعة فنية ضخمة , فرقة بالية لا تهدف الى الربح
    Isto tem algo a ver com a reunião de amanhã, com o grupo da prisão? Open Subtitles هل لهذا علاقة بالمقابله غداً؟ التي مع مجموعة السجن؟
    Para isso, inventámos um paradigma muito simples em colaboração com o grupo Fiorella em que, se o animal for a um lado desta caixa, recebe uma dose de luz, TED وللقيام بذلك .. خرجنا بنموذج بسيط بالتعاون مع مجموعة فيوريلا هنا في احد اطراف هذا الصندوق الصغير ان ذهب الفأر الى هناك سوف يوجه نحوه ضوء أزرق من اجل ان يتم جعل الخلايا حساسة تجاه الضوء الازرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more