Todas essas não correm o risco de contacto com o mundo externo? | Open Subtitles | ألا تعرّض كل هذه الوسائل نفسها لخطر الاتصال مع العالم الخارجي؟ |
Ela interage com o mundo de uma forma diferente da nossa. | Open Subtitles | إنها تتواصل مع العالم الخارجي بطريقة مُختلفة تماماً عن طريقتنا. |
Tens algo a partilhar com o mundo e ninguém quer saber. | Open Subtitles | تملكين شيءاً تودين مشاركته مع العالم و لا أحد يهتم. |
Mas têm que partilhá-lo com o mundo. | TED | لكن عليك مشاركة ما شاهدت مع العالم أجمع.حسن؟ |
É possível programar para interagir com o mundo físico à vossa volta. | TED | يمكنكم أيضا البرمجة للتفاعل مع العالم المادي من حولكم. |
Toquem a vossa vida com tudo o que têm e partilhem-na com o mundo. | TED | اعزف حياتك بكل ما تملك، وشاركه مع العالم. |
Estamos numa nave de um só tripulante que é o nosso fato espacial e andamos pelo espaço juntamente com o mundo. | TED | أنت في سفينة فضائية لشخص واحد والتي هي بدلتك الفضائية، وأنت تسير في الفضاء مع العالم. |
E ter consciência da responsabilidade de partilhar essas lições com o mundo. | TED | وأن تكون مدرك السؤولية لتشارك ما تعلمته مع العالم. |
é muito poderoso para mudar a nossa relação com o mundo natural e com as outras espécies de que dependemos. | TED | انها قوية جدا لتغيير علاقتنا مع العالم الطبيعي كما اعتقد وإلى غيرها من الكائنات التي نعتمد عليها. |
Para o melhor ou para o pior, a história do Everglades está intrinsecamente ligada aos altos e baixos da relação da Humanidade com o mundo da Natureza. | TED | للأفضل أو للأسواء. ترتبط قصة الأيفرجليد جوهريا بقمم ووديان العلاقة البشرية مع العالم الطبيعي. |
Aprenderam a transportar cargas, a lidar com perturbações, e, em geral, como interagir com o mundo físico. | TED | و تشمل الخبرة المكتسبة كيفية حمل الأوزان، وكيفية التعامل مع الاضطرابات و بشكل عام، كيفية التفاعل مع العالم الملموس. |
Finalmente, como uma máquina, poderia trocar energia com o mundo de um modo táctil. | TED | أخيرا، كآلة، يمكنني أن أتبادل الطاقة مع العالم المحيط باللمس. |
Vou chamar a essas pessoas abaixo da barreira "os excluídos" porque elas realmente são excluídas do processo de partilha do seu conhecimento com o mundo. | TED | وسأقوم بتسمية أؤلئك الناس تحت الحواجز الرافضة، لأنهم مبعدون حقاً خارج عملية أن يقدروا على تقاسم معرفتهم مع العالم. |
Precisamos de algo que possa interagir com o mundo físico. | TED | تريد شيئًا بحيث يمكنك التفاعل مع العالم المادي. |
É uma palavra engraçada que provavelmente nunca ouviram, mas garanto-vos que descobri-la muda a nossa atitude para com o mundo físico. | TED | إنها تبدو ككلمة مضحكة ربما لم تسمعوا بها من قبل، لكنني أعدكم، سيغير اكتشافها تجربتكم مع العالم المادي. |
Só gostaríamos de melhorar as nossas agências internacionais, para que lidem com o mundo duma forma moderna, como nós. | TED | يجب ان نطور المنظمات الدولية لتتعامل مع العالم بطريقة حديثة, كما نفعل نحن |
Então, estamos a procurar uma era em que a computação se vai fundir com o mundo físico. | TED | بذلك،نحن الآن ننظر إلى عصر حيث البرمجة تندمج مع العالم الملموس. |
O equipamento que contacta com o mundo invisível... tem de ser muito delicado por natureza. | Open Subtitles | المعدات التى توصلنا مع عالم غير مرئى لا بد بطبيعتها أن تكون ضعيفة إلى حد ما |
É algo que todos temos em comum e que funciona como interface principal com o mundo. | TED | إنه شيء لدينا من القواسم المشتركة وأنها بمثابة واجهة إهتماماتنا الأولية للعالم. |
Bin Laden usou um mensageiro para contacto com o mundo exterior e pelo mensageiro encontrámos o Bin Laden. | Open Subtitles | بن لادن يستخدم مراسلاً ليتصل بالعالم الخارجي.. ومن خلال معرفة مكان المراسل فقد وجدنا بن لادن. |
Estamos aqui para comunicar com o mundo tridimensional. | Open Subtitles | نحن هنا لنتواصل مع العالَم ثلاثيّ الأبعاد |
Não podes com o mundo todo. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ مُوَاجَهَة العالمِ لوحدك. |
Fui casado com uma religiosa fanática e andava tão zangado com o mundo como quando era cristão. | Open Subtitles | لقد كرست نفسي للمسخ يسوع , و كنت كمسيحي ضيق الأفق , غاضباً من العالم كله |