"com o procurador" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع المدعي العام
        
    • إلى المدعي العام
        
    • إلى النائب العام
        
    • مع الدي إي
        
    • مع النائب العام
        
    • مع محامي الولاية
        
    Ele não conseguirá um acordo melhor com o Procurador. Eu consigo. Open Subtitles لا يستطيع أن يعقد صفقة جيدة مع المدعي العام أما أنا، فأستطيع
    Estou, aqui é o Agente Aaron Hotchner, preciso falar urgentemente, com o Procurador Geral. Open Subtitles نعم,انا العميل المشرف الخاص آرون هوتشنر أحتاج للحديث مع المدعي العام من فضلك,بأسرع ما يمكن
    Conta-me tudo, e posso falar com o Procurador sobre imunidade. Open Subtitles أخبرني بكل شيء ، وأستطيع التحدث إلى المدعي العام حول الحصانة
    Tive de suar com o Procurador Geral para manter o teu emprego. Open Subtitles -اتّبعي الأوامر في المرّة القادمة . اضطررتُ للذهاب إلى النائب العام لأجل الحفاظ على وظيفتكِ.
    Ele conhecia o Vaughn. Ao que consta fez um acordo com o Procurador para testemunhar. Open Subtitles وقد قطع عهدا مع الدي إي أن يتقدم للشهادة
    Marcámos-te uma reunião com o Procurador logo de manhã. Open Subtitles نرتب لك مقابلةَ مع النائب العام مطلع النهار
    Faz a chamada, traz o Azul e vamos falar com o Procurador, por ti. Open Subtitles أجري المكالمة أحضر لنا بلو وسنتحدث مع محامي الولاية لك
    Posso falar com o Procurador... e ver se ele pode retirar as acusações de posse, mas, antes, precisa de me dizer sobre o que é que você e o Larry conversaram. Open Subtitles اسمع، يمكنني أن أتحدث مع المدعي العام لنرى إن كان بإمكاننا .. إزالة تهم الحيازة، لكن أولاً
    Mas temos um acordo com o Procurador. Open Subtitles ومع ذلك ، وصلنا إلى إتفاق للإقرار بالذنب مع المدعي العام
    Soube que agora joga pôquer com o Procurador. Open Subtitles لقد سمعتُ إنه يلعب "البوكر" مع المدعي العام هذه الأيــام.
    Porque marcaste uma reunião com o Procurador Geral. Open Subtitles لأنك رتبت لقاءا َ مع المدعي العام
    Quando a minha mãe ouviu, levou-me e foi falar com o Procurador, para que ele percebesse que não fôramos detidos contra a nossa vontade. Open Subtitles عندما سمعت أمي بالأمر ذهبت إلى المدعي العام معي كشاهدٍ لجعله يفهم بأنه لم يحدث أي إحتجاز غير قانوني
    Então, diga-nos aquilo que aconteceu, e, talvez, eu possa falar com o Procurador sobre um acordo. Open Subtitles لذا. أخبرينا بما حدث ‫وربما أستطيع التحدث إلى المدعي العام ليجري معك صفقة
    O que consta é que ele fez um acordo com o Procurador para testemunhar. Open Subtitles وقد قطع عهدا مع الدي إي أن يتقدم للشهادة - كيف عرفت ذلك؟
    Ele está com o Procurador Geral. Vamos para ali. Open Subtitles إنه مع النائب العام هيا لنأخذ كشك جانبي
    Presidente, acabei de falar com o Procurador geral. Open Subtitles يا فخامة الرئيس لقد تحدث للتو مع النائب العام
    Coop, eu falo com o Procurador, e digo que me ajudaste. Open Subtitles (كوب) سأتحدث مع محامي الولاية وأخبره أنك ساعدتني
    E vou ver se consigo alguma coisa com o Procurador do Estado. Open Subtitles سأتعامل مع محامي الولاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more