"com o que aconteceu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بما حدث
        
    • بشأن ما حدث
        
    • من الذي حدث
        
    • مع الذي حدث
        
    • بسبب ما حدث
        
    • بما حصل
        
    • بعد ما حدث
        
    • تجاه ما حصل
        
    • به مع ما حدث
        
    • بخصوص ما حدث
        
    Acha que tenho algo a ver com o que aconteceu? Open Subtitles تعتقدين أن لي صلة بما حدث لها أليس كذلك؟
    Estará relacionado com o que aconteceu ontem à noite. Open Subtitles من الأرجح أنّها متعلقة بما حدث ليلة البارحة
    Não se preocupe com o que aconteceu hoje. Estamos a ir bem. Open Subtitles لا تقلق بشأن ما حدث اليوم، كل شيء على ما يرام
    Eu sei que estão assustados com o que aconteceu, mas já está na hora de dormir. Open Subtitles أعلم أنكم يا أطفال كنتم خائفون من الذي حدث لكنه وقت النوم
    Talvez os dois tivessem algo a ver com o que aconteceu no Clube Cong esta noite. Open Subtitles ربما أنتما الاثنان كنتما تخططان لشئ ما .. مع الذي حدث في نادي كونج الليلة
    Estão incomodados com o que aconteceu esta manhã. Open Subtitles إنهم فقط متضايقون بسبب ما حدث هذا الصباح
    Fiquei chateado mesmo com o que aconteceu ao Emílio. Open Subtitles حول ذلك الامر. اني بالفعل متأثر بما حصل لامليو.
    Tem como nos culpar? Ainda mais com o que aconteceu com a sua mulher? Open Subtitles حسناً، أيُمكنك أن تلومنا خاصّة بعد ما حدث لزوجتك؟
    Mas aquilo não foi nada, comparado com o que aconteceu depois. Open Subtitles لكن ذلك لم يكن شيئاً مقارنة بما حدث بعد ذلك
    E estamos, mas pode estar relacionado com o que aconteceu à sua neta. Open Subtitles هو كذلك، ولكننا نشتبه أن قد يكون شيئا له علاقة بما حدث لحفيدتك
    E penso que não tem qualquer coisa relacionada com o que aconteceu no armazém. Open Subtitles والآن لا أعتقد أن له أي علاقة بما حدث في المخزن
    Acho que ela está a tentar provar que não está assim tanto traumatizada com o que aconteceu no baile. Open Subtitles اظن بأنها تحاول اثبات بأنها ليست مصدومة بما حدث في حفلة الرقص
    Já te disse, não tem nada a ver com o que aconteceu no escritório. Open Subtitles أخبرتك، بأن الأمر ليس بشأن ما حدث بالمكتب
    Olha... eu sei que estás perturbado com o que aconteceu ao rapaz. Open Subtitles انظر... انظر، أعلم كم أنتَ مُنزعج بشأن ما حدث لذلك الفتى
    Sei que provavelmente estás abalada com o que aconteceu esta noite, e com os dois mortos no outro dia na apreensão de drogas, também, se eu fosse tu, Open Subtitles أعرف أنكِ مصدمة بشأن ما حدث الليلة وبشأن تلك الجثّتين بتلك الليلة حينما قمتِ بإيصال المخدرات، لو كنتُ بمكانكِ،
    Aprende com o que aconteceu. Open Subtitles تعلمي من الذي حدث
    Que existe uma ligação com o que aconteceu no Afeganistão há 6 anos. Open Subtitles أن هنالك علاقة مع الذي حدث في "أفغانستان" منذ ست سنوات
    Fiquei realmente chocada com o que aconteceu. É difícil de imaginar, porque... Open Subtitles لقد شعرت بالصدمة بسبب ما حدث استغرق الأمر بعض الوقت قبل أن اتخطاها
    Voltei aqui porque alguém está a tentar me matar, e ele tem a ver com o que aconteceu fez com que eu saisse em primeiro lugar. Open Subtitles جئتُ إلى هنا لأن أحدهم يحاول قتلي و هذا متعلق بما حصل في السابق و أضطرني للمغادرة في المقام الأول.
    Estás bem com o que aconteceu esta manhã? Open Subtitles هل أنتِ بخير بعد ما حدث في الصباح ؟
    - Porquê? Sente-se mal com o que aconteceu. Ele preocupa-se mesmo connosco. Open Subtitles هو يشعر بالأسى تجاه ما حصل إنه يهتم لشأننا حقاً
    Não tive nada a ver com o que aconteceu. Open Subtitles كان علي القيام به مع ما حدث شيء.
    Sabe que não tivemos nada a ver com o que aconteceu nas docas. Open Subtitles يتعين ان تعرف لم يكن لدينا اي شيئ نستطيع فعله بخصوص ما حدث على رصيف الميناء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more