"com o seu amigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع صديقك
        
    • مع صديقه
        
    • مع صديقتنا
        
    • مع صديقكَ
        
    Ouvi mesmo agora quando falava com o seu amigo... Open Subtitles لقد كنت أستمع عندما كنت تتحدثين مع صديقك
    Ou quer ir com o seu amigo lutar contra essa dor? Open Subtitles أو أنك تفضل الذهاب مع صديقك و قتال الناس؟
    Seria bom ter falado com o seu amigo e ouvir a sua versão da história... Open Subtitles كان من دواعى سرورى ان احصل على محادثة مع صديقك ولكننى , كنت سأحصل على قصة خيالية او اثنين منه
    Mas um dia em maio, depois de remoer o "puzzle" com o seu amigo Michele Besso, as nuvens afastaram-se. TED لكن ذات يوم في مايو، بعد أن فكر في لغز مع صديقه ميشيل بيسو، انقشعت الغيوم.
    Bem, se não somos bem-vindos aqui, penso que podemos passar mais tempo com o seu amigo ali na praia. Open Subtitles حسنٌ، إذا كان غير مُرحب بدخولنا إلى هُنا، أعتقد أنّه يُمكننا الذهاب وقضاء المزيد من الوقت مع صديقتنا على الشاطئ.
    Preciso de uns minutos com o seu amigo. Open Subtitles أحتاج لبعض الدقائق مع صديقكَ
    Falámos com o seu amigo. Confirmou ter deixado que usasse o seu trailer. Open Subtitles تحدثنا مع صديقك اكد على انه سمح لك باستخدام مقطورته
    com o seu amigo Dave, no vídeo do rapaz que ameaçou matar. Open Subtitles ديف مع صديقك و الفيديو المصور لك و أنت تهدّد ذلك الطفل بقتله
    Acabo de ter uma conversa muito interessante com o seu amigo, Van Laar. Open Subtitles لقد كانت لدي محادثة مثيرة مع صديقك,فان لار
    Encontrou-se com o seu amigo no quarto de banho do aeroporto de novo, trocaram de roupa, e você pagou os 5 mil que desapareceram do seu frigorifico. Open Subtitles ستهبط رحلتك المزعومة التقيت مع صديقك في حمام المطار مرة أخرى، تبادلتوا الملابس
    - Não, tentei apenas fazer conversa com o seu amigo que está ali, mas ele pareceu-me morto. Open Subtitles -لا , لا لقد حاولتُ أن أفتح حديثا مع صديقك القابع هناك... لكنه يبدو ميتاً
    E as conversas, Marco Aurélio... as imensas conversas que teve... com o seu amigo Timonides! Open Subtitles "و الحديث يا " ماركوس أوريليوس ساعات الحديث مع صديقك "تيمونيدس "
    Não volta para Londres com o seu amigo? Open Subtitles اذن لن تعود الى لندن مع صديقك ؟ ?
    Tenho contactos que gostariam de falar com o seu amigo. Open Subtitles بعض معارفي يريدون التكلم مع صديقك
    Deve ser bom estar de novo com o seu amigo Jack Bauer. Open Subtitles -سيناتور "بالمير " من اللطيف ان تتوحد مره اخرى مع صديقك "جاك"
    Vou precisar também de uma entrevista com o seu amigo no Post. Open Subtitles أحتاج أيضاً أن أجلس مع صديقك (هوسلر) في صحيفة "ذي بوست"
    Ou o Peter deve sair com o seu amigo para se divertir? Open Subtitles أَو يَجِبُ على بيتر الخروج مع صديقه و الحصول على بعض المرح؟
    Andou à luta com o seu amigo. Open Subtitles وهو ايضا تشاجر مع صديقه في الغرفة
    Está aqui o nosso chefe com o seu amigo pirata. Open Subtitles وجاء على رأس مع صديقه القراصنة.
    Bem, se não somos bem-vindos aqui, penso que podemos passar mais tempo com o seu amigo ali na praia. Open Subtitles حسنٌ، إذا كان غير مُرحب بدخولنا إلى هُنا، أعتقد أنّه يُمكننا الذهاب وقضاء المزيد من الوقت مع صديقتنا على الشاطئ.
    Desculpe ter de interromper a festa, Sr. Weis. Preciso de falar com o seu amigo. Open Subtitles آسفٌ لإقتحام حفلكَ يا سيّد (ويز)، لكنّي أودّ إجراء محادثة بسيطة مع صديقكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more