"com o seu chefe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع رئيسك
        
    • مع رئيسكِ
        
    • مع مديرك
        
    • إلى رئيسك
        
    • مع رئيسه
        
    Desculpe, senhor. Tenho de falar com o seu chefe. Open Subtitles عذراً يا سيّدي، أنا بحاجة للتحدث مع رئيسك.
    Vamos falar com o seu chefe. Open Subtitles لابد أن نتحدث مع رئيسك إذا كنت ستمتنع عن الحديث معنا
    Não posso falar com alguém? Posso falar com o seu chefe? Open Subtitles هل يوجد اى شخص اخر لأتحدث معه هل من الممكن ان اتحث مع رئيسك
    Se não acredita em mim, converse com o seu chefe. Eu já conversei. Open Subtitles إذا لم تصدّقيني، فتحدّثي مع رئيسكِ فقد سبق وتحدّثتُ إليه
    Engraçado, vi-a a atravessar a rua mas estava ao telefone com o seu chefe. Open Subtitles شيء مضحك، لقد رأيتك من الشارع المقابل لكني كنت أتحدث مع مديرك على الجوال
    Não faço a mais pequena ideia do que está a falar. Então, talvez seja melhor falar com o seu chefe. Open Subtitles أنا ليست لدي فكرة عما تتحدث إذن أود أن أتحدث إلى رئيسك
    Biebow fez ainda mais dinheiro, mas apercebeu-se de que tinha de partilhar os lucros, em particular com o seu chefe, Arthur Greiser. Open Subtitles جمع "بيبوه" مالاً أكثر لكنّه أدرك بأنّه يجب أن يُشارك الأرباح حوله خصوصا مع رئيسه " آرتر جرايزر"
    Talvez tenha ficado fora do jogo demasiado tempo, e esqueceu-se de como falar com o seu chefe, amigo. Open Subtitles ربّما كنت قد خرجت من اللعبة منذ زمن بعيد ونسيت كيف تتحدّث مع رئيسك.
    Os meus representantes querem esperar até que você use o tiroteio no tribunal para se tornar mais humana, e, depois, vamos divulgar a informação que você andava a dormir com o seu chefe. Open Subtitles يريد رئيسي أن ينتظر حتى تستخدمي إطلاق النار في المحكمة لتظهري انسانيتك, ثم سنسرب أنك كنت في الحقيقة على علاقة مع رئيسك
    Você envolveu-a nisto ao violar a lei com o seu chefe. Open Subtitles أنت من أقحمتها عندما خرقت القانون مع رئيسك
    Consegue que me encontre com o seu chefe, e informa a imprensa que os Democratas estão desesperados? Open Subtitles خذ لي لقاء مع رئيسك في العمل، ثم تسرب إلى الصحافة بحيث يبدو مثل الديمقراطيين يسعون جاهدين للتوصل الى اتفاق؟
    Acho que temos de falar com o seu chefe. Open Subtitles - أظن انه يجب أن نتحدث مع رئيسك
    Precisamos de falar com o seu chefe... Open Subtitles هناك مشكلة خطيرة جدا مع الجهاز و نحن بحاجة للتحدث مع رئيسك...
    - Posso falar com o seu chefe? Open Subtitles مرحباً , هل بأمكاني أن أتكلم مع رئيسك ؟
    Preciso falar com o seu chefe em particular, é um assunto importante para mim. Open Subtitles لا, إنظري... يجب أن أتحدث مع رئيسك الأن , بشكل خاص إنه أمر حساس جداً بالنسبة لي
    O meu chefe quer falar com o seu chefe. E vai ajudar. Open Subtitles رئيسي يريد التحدث مع رئيسك وسوف تساعنا
    Preciso falar com o seu chefe. Open Subtitles أجل، أحتاج للتحدث مع رئيسكِ.
    Parece que precisa de falar com o seu chefe de segurança. Open Subtitles -يبدو أنّ عليكِ التّحدّث مع رئيسكِ الأمنيّ .
    Tenho que falar com o seu chefe. Open Subtitles سأتحدث مع مديرك
    Por falar em deuses, sei que talvez seja proibido, mas preciso de falar com o seu chefe. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الآلهة أعرف أن هذا كلام مكرر.. ولكن عليّ التحدث إلى رئيسك
    Por isso, queremos que fale com o seu chefe. Coloca-o a par da situação. Open Subtitles كنا نأمل بأن تتحدّث إلى رئيسك , و تعلمه بما نخطط له
    - Posso sim! Toda a gente discute com o seu chefe. Open Subtitles اي شخص يتشاجر مع رئيسه في العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more