"com o teu irmão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع أخيك
        
    • مع أخيكِ
        
    • مع شقيقك
        
    • مع أخوك
        
    • مع أخّيك
        
    • لأخيك
        
    • مع اخيك
        
    • بأخيك
        
    • إلى أخيك
        
    • إلى شقيقكِ
        
    • لشقيقك
        
    • مَع أَخِّيكَ
        
    E promete que não vais falar com o teu irmão! Open Subtitles وأقطع لي وعدًا بأنك لن تتحدث مع أخيك مُجددًا
    Nunca tive oportunidade de te dizer, mas pensei, que mudares-te para cá com o teu irmão depois de... Open Subtitles لم تكن هناك فرصة ابدا لاخبرك لكنى اعتقدت انك ستنتقل هنا مع أخيك بعد
    Porque mesmo algo inofensivo como 20 ou 30 bebidas com o teu irmão pode acabar por se virar contra ti. Open Subtitles فحتى أمر غير مؤذٍ كاحتساء 20 أو 30 مشروباً مع أخيك قد يسبب لك المشاكل
    Não devias de ter ficado com o teu irmão, outra vez. Para quê dormir lá? Open Subtitles ما كان عليكِ البقاء مع أخيكِ لم النوم هناك؟
    Falei com o teu irmão hoje de manhã. Foi uma pena que não estivesses presente. Open Subtitles تحدثت مع شقيقك هذا الصباح وللأسف أنك لم تكن معنا
    Se eu deixar passar esta e for o nosso pequeno segredo, para o bem da família e da tua relação com o teu irmão, prometes portar-te bem e entenderes-te com o teu irmão? Open Subtitles إذا تركت هذا الأمر يمر، وسيبقى هذا السر بيننا فقط لضمان ترابط العائلة ولأجل علاقتك مع أخوك
    Só que... há algo errado com o teu irmão. Open Subtitles فقط... ... هناك شيء خاطئ مع أخّيك
    Não queremos que nada aconteça com o teu irmão, certo? Open Subtitles نحن لا نريد ان يحصل لأخيك الصغير شيئاً , حسناً ؟
    Há dez pessoas em tua casa. Partilhas o quarto com o teu irmão. Open Subtitles هناك عشر أشخاص يقيمون في منزلك وغرفتك مشتركة مع أخيك
    Já te disse, só porque eu dormia com o teu irmão, não quer dizer que nós sejamos problema teu. Open Subtitles أخبرتك، فقط أنا نمت مع أخيك هذا لا يجعلنا مشكلتك
    Enquanto te divertes com a minha irmã, eu divirto-me com o teu irmão. Open Subtitles بينما تقضي وقتاً ممتعاً مع اختي، فسأحظي بوقت ممتع مع أخيك
    Não consegues estar comigo sem que seja a competir com o teu irmão. Open Subtitles لأن من الواضح أنك لا تستطيع أن تكون معي بدون منافسة مع أخيك
    Sei que não temos marcação, mas fui tomar um café com o teu irmão, e pensei em passarmos por cá. Open Subtitles أنا أعلم انه ليس لدينا ميعاد لكنى كنت أتناول القهوة بالخارج مع أخيك و توقفت للزيارة
    É disso que se trata este tratado de paz com o teu irmão. Open Subtitles وإن لم نفعل شيء سيغزوننا على أية حال تلك هي خلاصة معاهدة السلام التي مع أخيك
    Querem transformar-nos em mais um regime corrupto do Médio Oriente, com o teu irmão como ditador, mantido no poder por armas americanas e dinheiro. Open Subtitles يحاولون إدارتنا لأمرٍ اَخر فاسد نظام شرق أوسطي مع أخيك كدكتاتوري يبقى تحت سلطة الأمريكيين بالسلاح والمال
    Passei toda a puta da minha vida construindo este lugar com o teu irmão mais velho, desde o chão. Open Subtitles قضيت حياتي اللعينة بالكامل في بناء هذا المكان مع أخيك الأكبر من أسفله إلى أعلاه
    Passe-se o que se passar, não podes brincar com o teu irmão, apenas por 3 dias. Open Subtitles أياً كان، لا تلعب مع أخيك فقط لمدة ثلاثة أيام
    Como com o teu irmão, trabalhamos juntos. Open Subtitles أتناول وجبات الطعام مع أخيكِ ونخرج للعمل معاً
    Acho que tens de fazer as pazes com o teu irmão. Open Subtitles أعتقدُ أنّك يجب أن تصلحَ الخلاف مع شقيقك.
    Não sei o que planeaste com o teu irmão mas ele parece feliz aqui. Open Subtitles أنا فقط أقول , لا أعرف ما رتبتيه مع أخوك لكن يبدوا أنه سعيد هنا
    Ponham eles com quem te puserem, não pode ser tão mau como com o teu irmão. Open Subtitles مهما فعلوا بك فهو افضل من الجلوس مع اخيك
    Isso dar-me-á mais tempo para me unir com o teu irmão. Open Subtitles وسيمنحني مزيدًا من الوقت لتوثيق صداقتي بأخيك.
    Sim, já calculava. O melhor é falares com o teu irmão e metê-lo na linha. Open Subtitles هذا ما ظننته، عليك التحدث إلى أخيك ليتفق معنا
    Falaste com o teu irmão recentemente? Open Subtitles -هل تحدثتِ إلى شقيقكِ مؤخرا؟
    Viste o que estava a acontecer com o teu irmão. Open Subtitles لقد رأيت ما حصل لشقيقك.
    Danny, não devias usar essa linguagem com o teu irmão. Open Subtitles داني، لم يكن علك أنْ تَستعملَ تلك اللغةِ مَع أَخِّيكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more